доход — перевод на английский

доходincome

Эти ваши достойные сожаления отношения с дурной молодой дамой, которая внезапно скончалась, были бы необъяснимы, если бы вы не подвергли себя, из-за этой молодой дамы, тратам, превзошедшим все ваши мыслимые доходы.
Your regrettable affair... with a notorious young lady... who just met with an untimely end... would be quite inexplicable... had you not incurred, on behalf of that young lady... expenses out of all proportion to your avowed income.
Я считаю, что человек, который не тратит свои доходы ломает ритм жизни, прерывает движение денег.
A man who doesn't spend his income... breaks the rhythm of life by not making money circulate.
Что же это получится на земле, если все хозяева начнут делить свой доход с работниками?
What would happen on this earth, if all masters would start to share their income with employees?
Боюсь, это единственный доход, который я получаю от Килорана.
I'm afraid that's the only income I ever get from Kiloran.
Тебе нужно хоть немного знать о кораблях, ведь это наш доход.
You must learn a bit about my profession — it'll provide our income.
Показать ещё примеры для «income»...

доходrevenue

Не следует забывать что торговля наркотиками... составляет часть национального дохода, которой не следует пренебрегать а именно, 0,1 7 % от совокупности всех операций по перевозке... транзитных грузов, осуществляемых частными компаниями...
Here let's remind ourselves that drug trafficking represents... a not insignificant part of the national revenue, some 0,17% of the total of import operations... carried out by private companies...
И бесится на то, что исключен Лепид из триумвиров, и говорит, что, исключив его, я удержал и все его доходы.
lastly, he frets That Lepidus shoul be deposed and, being, that we detain All his revenue.
Это не слишком серьёзная атака на доход.
It's not a serious attack on the revenue.
Действительно. — Да, да.. и как следствие, доля нашего участия в доходах оказалась удручающе низкой.
— And this is, perhaps, reflected in the somewhat disappointing revenue which we anticipate.
Повышал тарифы... налогов, чтобы собрать больше доходов для федерального правительства.
Raised tariffs in an effort to collect more revenue for the federal government.
Показать ещё примеры для «revenue»...

доходprofits

Потом у нас идёт валовой доход и т.д., и т.д., и т.д...
Then we have gross profits, etc.
Но доходы будут несоизмеримо больше.
But the profits are infinitely superior.
На этой планете достаточно доралона, чтобы удвоить доходы компании к следующему году.
This planet has enough duralinium to double the company's profits next year.
Земля — или доходы твоей компании?
Earth — or your corporation's profits?
Это подрывает спокойствие и трудолюбие нашей с вами страны, подрывает экономику и снижает доходы в промышленном секторе.
..violence which saps the tranquillity and energy of the country,.. ..undermining our economy and reducing our industry's profits to zero!
Показать ещё примеры для «profits»...

доходmoney

— Деревья могут приносить доход?
Is there any money in growing trees?
Доходы от выездной торговли значительно выше, чем на постоянном месте.
There's more money in hawking than selling from a stand.
— Их интересует только доход.
Because it earns them money.
Знаешь, что ему приносит дополнительный доход?
You know where he's getting most of the money?
Ну, Красти, надеюсь на этот раз ты отложил на счет доход от шоу?
Now, Krusty, I just hope you remember to save your money this time.
Показать ещё примеры для «money»...

доходearnings

Как бы Вы прокомментировали свои годовые доходы?
What would you say your earnings are per year?
Мне надоело каждый раз занимать у тебя деньги, но мои доходы такие мизерные.
I hate asking you for advances all the time, but my earnings simply refuse to catch up.
Одно дело закрыть глаза на деятельность контрабандистов... и совсем другое — прибрать к рукам часть их доходов.
It's one thing to turn a blind eye to smugglers. It's quite another to pocket some of their earnings.
Итак, по итогам 3-го квартала этого года мы достигли рекордной суммы новых продаж, рекордного валового сбора и рекордной суммы дохода, полученного, как до, так и после уплаты налогов.
So, third quarter and year-to-date we have set a new record in sales, a new record in gross a new record in pre-tax earnings a new record in after-tax profits and our stock has split twice in the past year.
Доход: 50 тысяч иен.
Earnings: 50,000 yen
Показать ещё примеры для «earnings»...

доходproceeds

Все доходы пойдут в Благотворительный Фонд Компании.
Proceeds to the Company Benevolent Fund.
Он получил доходы.
He got the proceeds.
Помните... весь доход от этого аукциона... пойдет в Баджорский Фонд Военных Сирот, минус скромные комиссионные.
Remember... all the proceeds from this auction go to the Bajoran War Orphans Fund... minus a modest commission.
Наши люди страдают... в то время, как другие жиреют... на доходах от нашего позора.
Our people are suffering... while others grow fat... on the proceeds of our shame.
Я не отдаю часть своего дохода на благотворительность.
None of my proceeds go to charity.
Показать ещё примеры для «proceeds»...

доходreturns

Это, как вы получаете свой доход.
That's how you get your returns.
И поэтому, доходы от инвестиций не совпадают с прогнозами.
And therefore the investment returns are not matching the projections.
Из-за фантастических доходов, частные инвесторы, корпорации, органы власти много инвестировали.
Because of the fantastic returns, private investors, corporations, state and local governments, invested heavily.
В последнее время у вас были хорошие доходы.
Recently, we've had excellent returns.
Хорошо, открой подставной компании счет в банке, кредитную историю, декларирование доходов И пусть она валяется где-то на полках годами.
Okay, take a shell company, give it a bank account, credit history, tax returns, and let it season for years on a shelf.
Показать ещё примеры для «returns»...

доходbusiness

Я установлю образцовую птицеферму, клеточные батареи приносят хороший доход.
I'll build a modern chicken coop, keeping chickens, now that's a business.
У нас застой. Нет доходов.
We can't do business.
Мы должны помнить, что большинство вызовов, приносящих доход, поступают по телефону, ведь так?
We must remember that most of our business comes via the telephone, mustn't we?
Его доход — юридическая фирма. Чем лучше дела на фирме, тем больше денег у миссис Скайлер. Бизнес зависит от подарков.
So the better the law firm's business was the more money Mr. Schuyler could take home to Mrs. Schuyler, therefore, since business gifts are intended to increase business, the more generous
Неужели наш доход от контрабанды настолько высок,
Is it because our smuggling business ls doing so well that
Показать ещё примеры для «business»...

доходgains

"Неправедные доходы ничего не стоят."
Ill-gotten gains are not worth while.
Радуетесь своим неправедным доходам!
Enjoy your ill-gotten gains.
Мы будем нещадно бороться с лицами, живущими на нетрудовые доходы!
We must mercilessly fight any persons living on, shall we say, "ill-gotten gains"!
Доходы фунт год до он около 60.
Gains a pound a year till he's about 60.
В компенсационной дискриминации, доходах от прибыли, государственных школах, свободной торговле.
On affirmative action, capital gains, public schools, free trade.
Показать ещё примеры для «gains»...

доходpay

Он не приносит доход
It doesn't pay.
— И она одна принесет десятикратный доход
One that'll pay for itself ten times over.
— И она одна принесет десятикратный доход
— One that'll pay for itself ten times over
Да, криминал приносит доход.
I guess crime does pay.
Да, отход от дел означает сокращение наших доходов.
But stepping away is gonna mean a pay cut.
Показать ещё примеры для «pay»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я