gain — перевод на русский

/geɪn/
advertisement

gainполучить

Sir William, we can gain that 150 years.
Сэр Уильям, мы можем получить её сейчас, а не через 150 лет.
In order to gain more gold and silver, I don't care about samurai's code of obligation and loyalty.
Чтобы получить больше золота и серебра, я не забочусь о кодексе верности самурая.
And says there's also something to gain...
Говорят, можно кое-что получить.
One. What, in your opinion, do these people hope to gain from this war?
Во-первых, что эти люди рассчитывают получить от войны?
It has a world to gain.
Получить же он может весь мир.
Показать ещё примеры для «получить»...
advertisement

gainнабрала

No, recently I gained weight.
— Нет, недавно набрала вес.
I gained weight after I joined the Brown Birds.
Я набрала вес после того, как вступила в Коричневые птички.
She gained like fifty pounds in one week! I warned her not to stop doing crystal.
Похоже, она за одну неделю 50 фунтов набрала.
Have you been gaining weight?
Ты набрала вес?
How much weight did she gain?
Сколько она набрала?
Показать ещё примеры для «набрала»...
advertisement

gainвыгоды

He repaid that trust by seeking to export for his own gain, 10 million pounds of his employer's money.
За оказанное доверие он отплатил попыткой вывезти из страны в целях извлечения выгоды 10 миллионов фунтов, принадлежащих его работодателю.
Small stuff, for pleasure or gain.
Всякие мелочи для удовольствия или выгоды.
You know you can't use your powers for personal gain.
Нельзя использовать силы ради личной выгоды.
No personal gain, remember?
Никакой личной выгоды.
No, we are not supposed to use our powers for our own personal gain.
Нет, мы не должны использовать силу для личной выгоды.
Показать ещё примеры для «выгоды»...

gainдобиться

What do you hope to gain by her disappearance?
Чего вы хотите добиться этим исчезновением?
I see there is nothing to be gained by .. By words.
Я понимаю, что нельзя ничего добиться... словами.
You've used the most degenerate means to gain your ends.
Ты использовал самые гадкие средства, чтобы добиться своего!
What did you hope to gain by that, Jim?
Чего вы хотите добиться, Джим?
I will not beg for your understanding of my personal grief, nor will I parade it for you to gain your cooperation.
Я не прошу вас понять мою личную боль и не собираюсь демонстрировать ее вам, чтобы добиться сотрудничества.
Показать ещё примеры для «добиться»...

gainнабирает

It's natural, I think, for him to be gaining faster.
Мне кажется, это естественно, что он набирает быстрее.
— Just notice how quickly he is gaining weight. — 25 kilos.
— Однако, как быстро он набирает вес. — 25 килограммов.
Sucker's really gaining strength.
Он набирает силу.
Sara's gained speed and power and is now a class four system.
Сара набирает скорость и силу и сейчас достигла мощности 4 баллов.
There's a tropical storm that's gaining speed and power.
Надвигается тропическая буря, которая набирает силу и скорость.
Показать ещё примеры для «набирает»...

gainвыиграть

It was an impulsive movement to gain time for thought, to make sure that my vision had not deceived me, to calm and subdue my fancy for a more sober and more certain gaze.
Это было непроизвольное движение, чтобы выиграть время и подумать. Чтобы убедиться, что глаз меня не подвел. Чтобы подготовить мой разум к более хладнокровной и уверенной оценке.
-I gain time.
Выиграть время.
Yes, I think our friend is lying to gain time.
Да, я думаю, что наш друг лжет, чтобы выиграть время.
To gain time?
Выиграть время?
Can we gain time by moving the station?
Можем мы выиграть время, переместив станцию?
Показать ещё примеры для «выиграть»...

gainзавоевать

Does it seem reasonable that one of Morgan's spies... would go to that length to gain our confidence?
Думаете это разумно, что один из шпионов Моргана проделал такое расстояние, чтобы завоевать наше доверие?
I think that you'll manage to gain their respect by treating them better.
Думаю, у вас получится завоевать их уважение, лучше с ними обращаясь.
Could you gain his confidence?
Ты можешь завоевать его доверие?
A trick — to gain your confidence.
Хитрость, чтобы завоевать ваше доверие.
Don't try to gain my trust
Hе пытайся завоевать мое доверие
Показать ещё примеры для «завоевать»...

gainгейнс

Senate page Brad Fletcher... skin care consultant Rowena... and wealthy gadabout Chilton Gaines.
Парламентарий Брэд Флетчер, косметолог Ровина и богатый бездельник Чилтон Гейнс.
Gaines, get word out.
Гейнс, передай всем.
You remember Justin Gaines and Sean Kelvin.
Ты помнишь джастина Гейнс и Шона Келвина?
I think Gaines is leaving the Senate.
Я думаю, Гейнс оставит Сенат.
In person, obviously, because Gaines met Toby an hour ago.
Персонально, очевидно, потому что Гейнс встретился с Тоби час назад.
Показать ещё примеры для «гейнс»...

gainполучает

I hear if a girl gets a part... for the chorus of a show like that, not only is her career practically guaranteed, but the experience she gains is equal to a four-year college education.
Я слышал, что если девушка становится участницей кордебалета в таком шоу, как это, не только ее карьера фактически гарантирована, но опыт, который она получает, равен четырехлетнему образованию в колледже.
But they say the average man gains a pound a year till he's about...
Но они говорят, средний человек получает фунт год до он о ...
It's all bluff on the part of this poor numskull like the illness she feigns to gain a bit of attention.
Она просто блефует, эта несчастная тупоголовая, получает удовольствие, разыгрывая больную потому что получает немного внимания, когда она пациентка.
Who loses a wife, gains a lot.
Кто теряет жену, получает в сто раз больше.
The spirit will be freed from the constraints of the body and gain limitless freedom.
Дух высвобождается из тюрьмы тела... и получает безграничную свободу.
Показать ещё примеры для «получает»...

gainгэйнс

Mr Gaines.
Г-н Гэйнс.
That was Mr Gaines from his newspaper.
Это г-н Гэйнс из газеты.
It's me, Mr Gaines.
Это я, г-н Гэйнс.
I have reason to believe they're being held by a colleague of yours. A man named Gaines.
У меня есть причины верить в то, что их держат твой коллега, мужчина по имени Гэйнс.
Jack, if Gaines thinks for a moment that I brought you here, he'll have no problem killing us both.
Джэк, если Гэйнс подумает, что я привез тебя, он убьет нас обоих.
Показать ещё примеры для «гэйнс»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я