Сэр Уильям, мы можем получить её сейчас, а не через 150 лет.
In order to gain more gold and silver, I don't care about samurai's code of obligation and loyalty.
Чтобы получить больше золота и серебра, я не забочусь о кодексе верности самурая.
And says there's also something to gain...
Говорят, можно кое-что получить.
One. What, in your opinion, do these people hope to gain from this war?
Во-первых, что эти люди рассчитывают получить от войны?
It has a world to gain.
Получить же он может весь мир.
Показать ещё примеры для «получить»...
By sacrificing the Solar System, he hopes to gain more power.
Жертвуя Солнечной Системой, он надеется получить больше власти.
— to gain further information. — Aye, aye, sir.
— чтобы получить информацию.
What do you hope to gain by this foolishness?
Что ты надеешься получить за эту глупость?
Isn't a brilliant idea, to court me in order to gain the position?
Приударить за мной, чтобы получить должность — разве не блестящая идея?
You will lure the Doctor here and help me gain access to the TARDIS.
Вы заманите сюда Доктора и поможете мне получить доступ к ТАРДИС.
Gained First Rank, 3995.
Получил первый панг в 3995.
At the age of 16, he gained a scholarship to Cambridge.
В 16 лет он получил стипендию для обучения в Кембридже.
In his own place of power, he gained a little time.
В его собственном месте власти, Он получил немного времени.
Sometimes... but it also reminds me of what I've gained and who I am.
Временами... Но она напоминает мне и о том, что я получил и кто я есть.
Someone's gained access to our systems and is altering them.
Кто-то получил доступ к нашим системам и меняет их.
We believe Weaver's gained access to the avionics bay.
Мы думаем, что Уивер получил доступ к отсеку электронного оборудования.
# In how much he gained or how much he gave #
Иль через деньги, что получил да дал? Ответ дается лишь тому, кто жизнь свою небесным окидывает взглядом.
A gain of 20 yards by Ray Smith.
Рей Смит получил 20 ярдов.
I've now gained access to Starfleet's communications protocol.
Я сейчас получил доступ к протоколам связи Звездного Флота.
He's already gained some kind of new power.
Он уже получил какую-то неведомую силу.
— And gained a friend.
— И получили друга.
By the window at the Meletti, we've lost Cherè and gained Fedora.
У окна "Мелетти" — мы потеряли Кере и получили Федору.
You may have lost a wife, sir, but you've gained a certificate.
¬ы, возможно, потер€ли жену, сэр, но получили свидетельство.
Nothing lost, nothing gained...
Ничего не получили, ничего не потеряли.
What have you gained from Patera's dreams?
Что вы получили от мечтаний Патеры?
And I and the Captain and the crew will endeavour to ensure that you gain maximum enjoyment and instruction from your voyage.
Мы с капитаном и экипажем приложим все усилия, чтобы вы получили высшее наслаждение и пользу от этого путешествия.
My agents forged documents and gained entry into the Ministry....
Мои агенты подделывали документы и получили доступ в Министерство....
Somehow they overrode the security lock on the door to gain access.
Каким-то образом они обошли пломбу безопасности на двери и получили доступ.
They appear to have gained access to our key systems.
Они, кажется, получили полный доступ к нашим ключевым системам.
According to Seven's most recent intelligence, we've gained some ground over the last 24 hours, putting us in a virtual dead heat with our competitors.
Согласно последним сведениям разведки Седьмой, за последние 24 часа, мы получили некоторую надежду сыграть вничью с нашими конкурентами.
It's natural, I think, for him to be gaining faster.
Мне кажется, это естественно, что он набирает быстрее.
— Just notice how quickly he is gaining weight. — 25 kilos.
— Однако, как быстро он набирает вес. — 25 килограммов.
Sucker's really gaining strength.
Он набирает силу.
Sara's gained speed and power and is now a class four system.
Сара набирает скорость и силу и сейчас достигла мощности 4 баллов.
There's a tropical storm that's gaining speed and power.
Надвигается тропическая буря, которая набирает силу и скорость.
Показать ещё примеры для «набирает»...
Typhoon 13 is heading north and rapidly gaining strength.
Тайфун № 13 движется на север и быстро набирает силу.
Viola, C to A. It's growing, gaining strength.
Скрипка, До к Ля, растет, набирает силу.
It's... getting bigger and gaining strength.
Оно становится больше и набирает силу.
Who's gonna help you if the baby won't eat, Isn't gaining enough weight, has a fever?
Кто поможет вам, если ребенок отказывается есть, не набирает нужный вес или у него лихорадка?
It gains weight.
Оно набирает вес.
I was careless. I stopped taking the pills because I was gaining weight.
Я неосторожна Я прекратила принимать таблетки, так как начала набирать вес.
Recent studies have shown that certain people are genetically predisposed to gaining weight.
Есть люди, генетически предрасположенные набирать вес.
I wish I could gain weight like that. I try and I try, and I eat and I eat,
Хотел бы я так набирать вес.
Once she's eating and gaining weight, you can see her.
Только когда она начнет питаться и набирать вес, вы сможете её увидеть.
I promised a patient that we'd gain weight together, so...
Я же пообещала пациентке, что мы будем набирать вес вместе...
When you go back into training with weights and stuff, As you build up muscle, you're supposed to gain weight because muscle weighs more than fat.
Когда возвращаешься к силовым тренировкам и всему такому, как только ты наращиваешь мышцы, ты должен набирать и вес, потому что мышцы весят больше, чем жир.
— If I start to gain weight.
— Если я начну набирать вес.
She'll only have body image issues if she keeps gaining weight.
Комплексы у неё появятся, если она продолжит набирать вес.
Pat, you don't have to gain weight for him to lose it.
Пэт тебе не обязательно набирать вес, который сбрасывает твой брат.
It was an impulsive movement to gain time for thought, to make sure that my vision had not deceived me, to calm and subdue my fancy for a more sober and more certain gaze.
Это было непроизвольное движение, чтобы выиграть время и подумать. Чтобы убедиться, что глаз меня не подвел. Чтобы подготовить мой разум к более хладнокровной и уверенной оценке.
-I gain time.
— Выиграть время.
Yes, I think our friend is lying to gain time.
Да, я думаю, что наш друг лжет, чтобы выиграть время.
To gain time?
Выиграть время?
Can we gain time by moving the station?
Можем мы выиграть время, переместив станцию?
Показать ещё примеры для «выиграть»...
Try to gain time.
Попробуй выиграть время.
To gain time we'll have to lead him on.
Надо выиграть время, поводить его за нос.
It's called 'gambit' — sacrificing the unimportant to gain initiative.
Этот прием называется "гамбит" — отдать малое, чтобы выиграть инициативу.
It's called 'gambit' — sacrificing the unimportant to gain initiative...
Это называется "гамбит" — отдать малое, чтобы выиграть инициативу...
Perhaps if I can coach a certain young lady to victory in this pageant I can gain back the respect of my wife.
Возможно, если я помогу одной юной леди выиграть конкурс, моя жена снова меня зауважает.
For I have gain'd by 't.
я выиграл чрез это.
My former contractual obligations... tied us together to my advantage, and at your husband's death... it was again I who gained and you who lost.
Условия контракта поставили меня в более выгодное положение перед вами, а после кончины вашего супруга я вновь выиграл, а вы проиграли.
But somehow somehow, he gained a few yards.
Но каким-то образом он выиграл несколько ярдов.
You. Then when you realized that you had finally met your match I would have at last gained the respect that would make you wanna marry me first and seduce me later.
что выиграл прежде чем ты меня соблазнишь.
I've gained a year but lost a leg.
Выиграл год, но потерял ногу. Черт!
Gain?
Выиграл?
What would I gain?
Что я выиграл?
Yeah, but he has the motive to kill Chris Dearden, because he has the most to gain, the wife and the son.
Да, но у него был мотив убить Криса Диардена, он выиграл больше всех — его жену и сына.
Did you gain position?
Ты выиграл позицию.
And in our opinion, he was the only one with anything to gain if her name got out.
И по нашему мнению, он был единственным, кто бы выиграл, если бы ее имя стало известно.
You think that's possible? They would have the most to gain from writing them.
Они выиграли бы больше всех, написав это.
We gained maybe an hour.
Выиграли, возможно, час.
We looked at which companies gained from September 11 th.
Мы посмотрели, какие компании выиграли от событий 11 сентября.
But you stood to gain from Gluant's death, didn't you?
Но вы всё равно выиграли от смерти Глюа, не так ли?
I hear if a girl gets a part... for the chorus of a show like that, not only is her career practically guaranteed, but the experience she gains is equal to a four-year college education.
Я слышал, что если девушка становится участницей кордебалета в таком шоу, как это, не только ее карьера фактически гарантирована, но опыт, который она получает, равен четырехлетнему образованию в колледже.
But they say the average man gains a pound a year till he's about...
Но они говорят, средний человек получает фунт год до он о ...
It's all bluff on the part of this poor numskull like the illness she feigns to gain a bit of attention.
Она просто блефует, эта несчастная тупоголовая, получает удовольствие, разыгрывая больную потому что получает немного внимания, когда она пациентка.
Who loses a wife, gains a lot.
Кто теряет жену, получает в сто раз больше.
The spirit will be freed from the constraints of the body and gain limitless freedom.
Дух высвобождается из тюрьмы тела... и получает безграничную свободу.
Показать ещё примеры для «получает»...
With no nuclear reactions to generate outward pressure, gravity gains the upper hand.
Без ядерной реакции, создававшей давление, направленное наружу, гравитация получает превосходство.
And all of a sudden, this guy comes out of nowhere scores four touchdowns, gains 200 yards.
И тут вдруг из ниоткуда, появляется этот парень.. делает четыре тачдауна, и получает 200 ярдов.
All right, so we need to figure out where this unsub is meeting his victims and how he's gaining access to their homes.
Ладно, значит нам нужно выяснить, где преступник пересекается с жертвами и как он получает доступ в их дома.
Yet he's still gaining access to their homes long before the victims ever get home from work.
А между тем он получает доступ в дом задолго до того, как жертва возвращается с работы.
He gains great comfort in the act.
Он получает большое утешение на месте казни. Утешение для нас.
Our black brothers fighting in Vietnam for white America are gaining priceless lessons in modern guerrilla techniques
Наши черные братья, сражающиеся во Вьетнаме на стороне белой Америки получают там бесценные уроки в технике современной партизанской войны.
How do they gain knowledge of their people?
Как они получают знания о людях, которым обязаны служить?
The Borg gain knowledge through assimilation.
Борги получают знания через ассимиляцию.
Well, wherever Mr. Woodcomb and Ms. Bartowski are, I hope they're gaining an appreciation of the human body.
Ну что ж, где бы мистер Вудком и мисс Бартовски и ни были надеюсь они получают удовольствие от человеческого тела.
New start-ups always take higher risks, That's why they gain higher profit.
Стартапы всегда имеют более высокий риск, но они же и получают больше прибыли.
It is often those most resistant who have the most to gain from this experience.
Обычно те, кто дольше всех не хотят делиться, получают от такого общения, как у нас, больше всего пользы.
According to it, we gain knowledge through enlightenment of the mind.
Согласно ей, мы получаем знания посредством просвещения разума.
— So, there's nothing to gain?
— Итак, мы ничего тут не получаем.
It's how we gain knowledge.
Так мы получаем знание.
And for a short time we gain access to their bodies.
И на короткое время, мы получаем доступ к телу.
We gain from it, we get something back.
Что-то мы получаем, что-то отдаем взамен.
If you get me to show it, motive or no motive, I'm the one who looks bad, and you gain sympathy for your poor, little, abused boy.
А если я покажу её, мотив там или не мотив, я буду выглядеть погано, а ты получаешь симпатию к несчастному совращенному пареньку.
— For the same one percent gain, it's 10 for 1,000 and 100,000 for one million.
— Хоть процент тот же, но с тысячи получаешь 10, а с миллиона — 100 тысяч.
You gain levels, and at a certain point, you actually can eat a ghost.
Ты получаешь уровни и в определенный момент ты можешь есть призраков.