поправиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поправиться»
«Поправиться» на английский язык переводится как «to recover» или «to get better».
Варианты перевода слова «поправиться»
поправиться — recover
Так он поправится?
Will he recover?
Оставайтесь пока не поправитесь.
Stay until you recover.
Я надеюсь, что он поправится в ближайшее время.
He will recover soon hopefuly.
Я скажу тебе, где ходить одному, пока ты не поправишься.
I will tell you where to amble along, until you recover.
То есть люди, которым суждено жить, в любом случае поправятся, а кому суждено умереть, те всё равно умрут?
Then people meant to live recover, those meant to die pass away?
Показать ещё примеры для «recover»...
advertisement
поправиться — get better
Знаю, но девочки заставили меня пообещать, что я отдам это человеку, который помог их маме поправиться.
I-I know, but the girls made me promise that I would give it to the person that helped their mommy get better.
Он может поправиться, если будет меньше болтать.
It might get better if he talked less.
Боже, помоги ему поправиться.
God, help him to get better.
Мы поправимся.
We can get better.
Я хочу поправиться.
— I got back here to get better.
Показать ещё примеры для «get better»...
advertisement
поправиться — gonna be okay
— Оно поправится?
— Is it gonna be okay?
— Я поправлюсь?
— Am I gonna be okay?
Она поправится?
Is she gonna be okay ?
Она--Она поправится?
Is--is she gonna be okay?
Профессор поправится?
Is the professor gonna be okay?
Показать ещё примеры для «gonna be okay»...
advertisement
поправиться — be fine
— А Клодин... — Она поправится, но...
Claudine will be fine, but...
Она должна поправится как только импульсы утихнут.
As soon as the pulses subside, she should be fine.
Йен поправиться.
Ian will be fine.
Будешь принимать таблетки и поправишься.
You just take your pills and you'll be fine.
Доктор говорит, ты поправишься.
Sweetheart, the doctor says you'll be fine.
Показать ещё примеры для «be fine»...
поправиться — better
Надеюсь, миссис Кентли скоро поправится.
I hope Mrs Kentley feels better soon.
М-р Футтерман, видимо, поправился, раз может выехать.
Mr. Futterman must be better if he can travel.
Его жена говорит, что поправился.
His wife says he is better.
Главное, чтобы ты поправилась.
The important thing is that you get better.
Я только хочу, чтобы дети поправились.
I just want the kids to get better.
Показать ещё примеры для «better»...
поправиться — gonna be all right
— Он поправится?
— Is he gonna be all right?
— Она поправится?
— Gonna be all right?
А папа поправится?
Is Daddy gonna be all right?
— Она поправится?
— Is she gonna be all right?
Она поправится?
She gonna be all right?
Показать ещё примеры для «gonna be all right»...
поправиться — get well
Обещай поправиться и вернуться ко мне.
Promise me to get well and come back to me.
Вы поправитесь, миссис Эмерсон, и будете хорошей женой для Била.
So you get well and strong now, mrs. Emerson, And be a good wife to bill.
Ты поправишься, слышишь?
— You get well now, you hear?
Оставайся здесь, пока не поправишься.
Stay here until you get well.
Я хочу поправиться!
I want to get well!
Показать ещё примеры для «get well»...
поправиться — recovery
Но ведь днём, когда вы только приехали, он так уверенно говорил, что к весне поправится.
But this afternoon he was speaking so confidently of recovery.
— Так он быстрее поправится.
— It helps in his recovery.
Там в больнице, я полностью поправился.
Back at the hospital, you know, full recovery.
Мы ожидаем, что ваш отец полностью поправится.
We expect your father to make a full recovery.
Когда она полностью поправится?
Is she going to make a full recovery?
Показать ещё примеры для «recovery»...
поправиться — heal
Я поправлюсь, или боль будет мучить меня всю оставшуюся жизнь?
Do I heal or do I just hurt for the rest of my life?
Ты должен дать себе время, чтобы поправиться.
You got to give yourself some time to heal here.
Она также сказала, что Хлоя сама сможет поправиться.
She also said Chloe could heal on her own.
Тебе нужно время, чтобы поправиться.
Your body needs time to heal.
Ты должна поправиться.
I want you to heal.
Показать ещё примеры для «heal»...
поправиться — well
— А? — Как и я, она хочет, чтоб вы поправились.
— Just like me, she wants you to get well.
Он говорил, что я вызываю врача только потому, что хочу, чтобы он быстрее поправился.
He said I only sent for the doctor because I wanted him to get well.
Я заботилась о нем, но он говорил, что я хочу, чтобы он поправился, только чтобы поскорее от него избавиться.
I was taking care of him, but he said I only wanted him to get well so I could leave him.
Он просто хотел, чтобы я побыстрее поправился и он мог меня убить.
He wanted me to get well so he could kill me. Or so I could kill him.
Тане, ты совсем поправилась?
Are you all well?
Показать ещё примеры для «well»...