ручеёк — перевод на английский

Варианты перевода слова «ручеёк»

ручеёкstream

Ваша речь похожа на ручеек, который все течет и течет по одному руслу.
There seems to be a steady stream flowing in and out over there.
Это всего лишь очередной маленький ручеёк.
It's just another little stream.
Представь себе, маменька, тот ручеек высыхает.
Imagine, mother, the stream dries up.
Вот здесь, у ручейка.
Here, by this stream.
Несколько хижин на холме, маленький ручеек течет внизу.
Some huts on the side of a hill, Little stream running through it.
Показать ещё примеры для «stream»...

ручеёкbrook

Алиса перепрыгнула через первый ручеёк ...и....
Alice jumps the first brook and...
Детский смех звучит... как ручеёк, который утоляет жажду моей одинокой песни, понимаете?
The sound of kids laughing is like... is like a brook that quenches the thirst of my soul song, you know?
О, а ты присядешь на корточки у журчащего ручейка и прекрасное звездное дитя будет готово выскользнуть по лучу света под полувзглядами твоих котов, потому что ты такая естественная.
Oh, and you're gonna squat in a babbling brook and a beautiful star child is going to slide out on a ray of sunshine while your cats each half watch because you're so natural.
Журчащие ручейки, прекрасные холмы, маленькая тайная тропинка, которая лишь иногда открывается путнику, а уж если откроется, без камеры не обойтись.
The babbling brook, the beautiful mountains, little secret trailway that's only open seasonally, and when it is, let me tell you something, bring a camera.
Луна, журчащий ручеек, бигфут.
Moonlight, babbling brook, Bigfoot.
Показать ещё примеры для «brook»...

ручеёкrivulet

Ну, понимаете, без этой униформы... намылиться и позволить ручейкам воды бежать меж ваших вздымающихся холмов.
You know, get your kit off... and get all sort of soapy and let rivulets of water run between your heaving breasts.
Наблюдал как ручейки становятся реками появляются каньоны и превращаются в пыль.
I who have watched rivulets turn to rivers turn to canyons turn to dust.
Через деревню протекает жалкий ручеек, берущий начало в горах.
A miserable rivulet runs through the village down from the hills.