shift — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «shift»

/ʃɪft/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «shift»

«Shift» на русский язык переводится как «сдвиг» или «переключение».

Пример. There has been a significant shift in public opinion on this matter. // Произошел значительный сдвиг в общественном мнении по этому вопросу.

Варианты перевода слова «shift»

shiftсдвиг

Spectroscopic shift to the violet plotting coordinates...
Сдвиг спектрального анализа в фиолетовую часть координат...
Emergency temporal shift.
Экстренный темпоральный сдвиг!
There may have been a time shift.
Возможно, произошел сдвиг во времени.
There was at some point... a sort of shift, you see?
Слово за слово, и в какой-то момент произошёл, как бы это сказать, сдвиг.
Massive magnetic field shift.
Огромный сдвиг магнитного поля.
Показать ещё примеры для «сдвиг»...

shiftсмена

Divide the men in two shifts, Mac... double pay for overtime!
Мак, разделяем людей на две смены.
Put two men on him in three shifts.
Пусть два человека следят за ним в три смены.
Two men in three shifts.
Двое мужчин в три смены.
I didn't mean to fall asleep,... I was waiting for the morning shift.
Я не собирался засыпать, ждал утренней смены.
Tell him we need to hold two surgeons over from the day shift.
Скажи, что нужны два хирурга из дневной смены.
Показать ещё примеры для «смена»...

shiftдежурство

I'm just off a night shift...
У меня было ночное дежурство...
I had a night shift...
У меня было ночное дежурство...
She's been working late shifts.
У неё ночное дежурство.
It's not like you to be late for a duty shift.
Опоздание на дежурство — это на вас не похоже.
Then you're gonna come out here to the Southeast... where, because I'm your father-in-law... you're gonna be assigned a daytime shift in a quiet sector.
Потом ты переведешься сюда, в Юго-Восточный округ... где, поскольку я — твой тесть... ты будешь поставлен на дежурство в дневную схему в тихом районе.
Показать ещё примеры для «дежурство»...

shiftработа

Skye didn't show up for her shift today, so we're short-handed.
Скай не пришла на работу, а рук не хватает.
Listen, I'm gonna have a pop quiz tomorrow, and I have my shift at the coffee shop, so I was just thinking.
Слушай, Брайан, у меня завтра экзамен в школе, а потом мне на работу в кафе.
You wanna cover her shift as well, makes no never mind to me.
Ладно, хочешь выполнять ее работу в дополнение к своей — я не против.
— No shifts today, Dad?
— Сегодня не нашел работу?
I can't get any shifts.
Я не могу найти работу.
Показать ещё примеры для «работа»...

shiftменяться

The wind's shifting all the time!
Все время меняется!
The advantage shifts.
Расстановка сил меняется!
— The gravity's shifting.
— Притяжение меняется.
It's not the image that's moving faster, it's just our shifting point of view.
Изображение не движется, меняется точка обзора.
Speeding up the action reveals how these huddles constantly shift and change as each penguin works its way towards the warmer interior.
Ускоренная съемка показывает, как эта куча постоянно перемещается и меняется, чтобы каждый пингвин мог побывать в более теплом центре группы.
Показать ещё примеры для «меняться»...

shiftизмениться

— The gravity shifted.
— Притяжение изменилось.
The momentum had shifted.
Положение изменилось.
Did you see his behavior shift From wanting to help us to wanting to leave?
Ты заметил, как изменилось его поведение, от желания помочь к желанию уйти?
Yeah, definite shift.
Да, определенно изменилось.
What I'm saying is, the balance of power has shifted.
Я и говорю, равновесие сил изменилось.
Показать ещё примеры для «измениться»...

shiftсместиться

Centre of gravity shifted.
Сместился центр тяжести.
Through an opening when the house shifted.
Через отверстие, когда дом сместился.
Magnetic North was shifted by one hundred thousandth of a degree.
Магнитный Северный полюс сместился на одну тысячную градуса.
Your whole center shifts.
Твой центр вселенной сместился.
The space-time continuum has shifted completely.
Пространственно временной континуум полностью сместился.
Показать ещё примеры для «сместиться»...

shiftизменение

It seems the competition has a disc jockey that's caused a bit of a shift in the listening patterns.
Получается что наш конкурент имеет диск-жокея который вызвал изменения в разбросе слушателей.
There isn't a policy shift, there isn't a new program, this is Sam being Sam.
Нет, не изменения в политике, ни новых программ. Просто Сэм есть Сэм.
Some sort of reality shift, and it...
Что-то вроде изменения реальности и..
Anyway, you've probably traced the energy shift, found the body.
Чем ты можешь быть занят, что более важно, чем я? В любом случае, ты вероятно отследил энергетические изменения, нашел тело.
There are noticeable shifts From the first to second murder.
Есть заметные изменения от первого ко второму убийству.
Показать ещё примеры для «изменение»...

shiftработать

I got a shift in a couple of hours.
Нет. Мне работать через пару часов.
If he thinks I'll cover his shifts, he's got another thing coming.
Если он думает, что я буду работать за него, то у него наклевывается еще одна проблема.
Well, anyways, it's the late shift.
Ладно, я работать.
Uh... I can work a shift,and then I can pay you back.
Я буду работать, потом сразу отдам.
Yeah, well if I work a shift,then I can pay that too.
Да, если я смогу работать, то я смогу и расплатиться.
Показать ещё примеры для «работать»...

shiftсдвинуть

Well, I can't shift it.
Ну, я не могу его сдвинуть.
I can't shift a thing.
Я не могу сдвинуть эту штуку.
— You wait here and try and shift some of this rock so we can get back through.
— Жди здесь и попробуй сдвинуть эти камни чтобы мы могли вернуться.
— Can you shift the Levitation beam?
Можете сдвинуть луч левитации?
Oi, Tomek, I told you, I need you shifting that stuff now — pronto!
Томек, я говорил тебе, мне нужно сдвинуть это все сейчас — быстро!
Показать ещё примеры для «сдвинуть»...