sequence — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sequence»
/ˈsiːkwəns/
Быстрый перевод слова «sequence»
«Sequence» на русский язык переводится как «последовательность».
Варианты перевода слова «sequence»
sequence — последовательность
Yes, then we have the sequence.
Да, тогда мы видим последовательность.
Uhura! Repeat the final sequence.
Ухара, повторите заключительную последовательность.
Voyager is not transmitting, Captain, because it did not receive the final sequence.
Вояджер не передает, капитан. потому что, он не получил заключительную последовательность.
— I'm going to key the final sequence through the ground test computer.
— Я собираюсь внести заключительную последовательность в тестирующий грунт компьютер.
There's a particular sequence of environmental accidents and random mutations in the hereditary material.
Наследственный материал хранит особую последовательность случайных событий окружающей среды и случайных мутаций.
Показать ещё примеры для «последовательность»...
sequence — эпизод
The sequence starts with an image of planet Earth completely wiped out by a thermonuclear war...
Эпизод начинается с вида планеты Земля, полностью уничтоженной ядерной войной...
Extraordinary decorations and stuff. I was just angry at the French sequence.
Замечательные декорации и съемочная группа, но я был зол на эпизод с французами.
Please repeat the last sequence.
Лейтенант, пожалуйста, повторите последний эпизод.
The sequence where they sat in their car drinking soup.
Эпизод, где они сидели в своей машине и пили суп.
This whole sequence, 'cause it's like how does act two go into act three?
На весь этот эпизод, ведь как второй акт перейдет в третий?
Показать ещё примеры для «эпизод»...
sequence — запуск
Activate full power run-up sequence.
Активировать запуск на полную мощность.
Activating full power run-up sequence.
Активировать запуск на полную мощность.
You may begin the launch sequence.
Начать запуск!
Sequence underway.
Запуск начат.
Initiating beam-firing sequence... now.
Начинаем запуск луча.
Показать ещё примеры для «запуск»...
sequence — процедура
Complete the sequence, Mr. President.
Подтверждайте процедуру, господин президент.
Captain, we're ready to begin the launch sequence.
Капитан, мы готовы начать процедуру запуска.
Computer, lock onto these coordinates and initiate transport sequence.
Компьютер, нацелиться на эти координаты и активировать процедуру транспортации.
If someone who knew they were there began sending a telepathic probe the moment we hit hyperspace it might just be enough to set off the destruct sequence.
Если кто-то, кто бы знал о их существовании начал посылать телепатический сигнал в момент, когда мы входим в гиперпространство этого могло хватить для того, чтобы включить процедуру самоуничтожения.
Initiating decompression sequence, deck four!
Инициирую процедуру декомпрессии. Палуба четыре.
Показать ещё примеры для «процедура»...
sequence — сцена
So we shoot the dream sequence.
Итак, мы снимаем сцену сна.
I'm shooting a dream sequence without a smoke machine, I've got my mother thinking she's at a circus wedding... and then you tell me the whole movie seems fake!
Я снимаю сцену сна без дымовой машины, моя мать думает, что попала на какую-то цирковую свадьбу... а затем ты говоришь мне, что весь фильм кажется фальшью!
Does it work for the dream sequence?
Похоже ли это на сцену сна?
If you're willing to leave the shower sequence as it is, I will re-shoot the opening love scene to your exact specifications.
Если ты разрешишь оставить сцену в душе как есть, я пересниму вступительную любовную сцену согласно твоим точным указаниям.
And I saw this same sequence running in his mind.
И я увидел в его сознании ту же самую сцену.
Показать ещё примеры для «сцена»...
sequence — самоуничтожение
Entering self-destruct sequence.
Запускается процедура самоуничтожения.
In self-destruct sequence.
Запускается процедура самоуничтожения.
When all other tasks have been performed go to self-destruct sequence as programmed.
Когда ты выполнишь все остальные задачи, включи режим самоуничтожения согласно программе.
The self-destruct sequence overrides all others.
Программа самоуничтожения отменяет все остальные программы.
— Beginning self-destruct sequence.
— Запускаю программу самоуничтожения.
Показать ещё примеры для «самоуничтожение»...
sequence — цепочка
One of the foremost scholars in the world in his field, Dr. Pawlowski, studies the DNA sequences of foraminifera.
Один из известнейших в мире биологов, доктор Павловски, изучает цепочку ДНК фораминиферы.
Trace through his sequence of events... Prior to the explosion.
Проследить цепочку событий перед взрывом.
Mimicked the DNA sequence with a nucleotide fabricator.
Склонировали цепочку ДНК с помощью нуклеоидного синтеза.
I've been keeping some event sequences...
Я выстраиваю цепочку событий.
It triggered a sequence of events that led to the reveal of her long-held secret.
Это вызвало цепочку событий, которая привела к раскрытию ее долго хранимой тайны.
Показать ещё примеры для «цепочка»...
sequence — порядок
I change the sequence of events... and I vary the climaxes... a little, because I like to keep it alive.
Я меняю порядок событий и... и кульминация наступает в разное время... Потому что я хочу сделать ее более живой, знаете ли, сохранить ее более живой...
Targeting sequence on...
Порядок наведения на...
The proper sequence is important in my work.
В моей работе важен порядок, пан Войнар.
After I threw the one that got away back, but perhaps the sequence of events isn't all that important.
После того, как я оттолкнула того, кто ушел, но, наверное, порядок событий не так уж и важен.
The shooting sequence changed.
Прощу прощения. Изменился порядок съёмок.
Показать ещё примеры для «порядок»...
sequence — процесс
Commencing launch sequence.
Начинаем процесс запуска.
If we initiate this sequence now...
Если мы запустим процесс сейчас...
I used Agent Lee's infected blood to create a computer model to replicate the mutation sequence.
Я использовал инфицированную кровь агента Ли, чтобы создать компьютерную модель и воссоздать процесс мутации.
Initiating splinter sequence... now.
Начинаю процесс расщепления... сейчас.
Initiate splinter sequence.
Начинаем процесс расщепления.
Показать ещё примеры для «процесс»...
sequence — отсчёт
Begin primary sequence.
Начинаем последний отсчет.
Begin primary sequence.
Начинаю последний отсчет.
Sequence initiated.
Отсчет начат.
Stop the launch sequence.
Остановить отсчёт.
Ignition sequence start.
Начинаю отсчёт до старта.
Показать ещё примеры для «отсчёт»...