последовательность — перевод на английский

Быстрый перевод слова «последовательность»

«Последовательность» на английский язык переводится как «sequence».

Варианты перевода слова «последовательность»

последовательностьsequence

— По-моему, он здорово выстроил факты. Один за одним в логической последовательности.
— I thought he was really sharp, the way he handled all those points one by one, in logical sequence.
Да, тогда мы видим последовательность.
Yes, then we have the sequence.
Второй — серия тонов, произнесенная в нужной последовательности.
Another would be a series of tonal qualities spoken in their proper sequence.
Эта последовательность составлена из двух выстрелов, отделенных чёрнокожим.
This sequence is composed of two shots separated by a black.
Командующий пуском получил разрешение на старт автоматической последовательности операций пуска.
An officer has given a go to begin the firing automatic sequence.
Показать ещё примеры для «sequence»...

последовательностьpattern

Временный отрезки между смаргиваниями подчинялись системе Фурье... Той же математической последовательности, которую использовал мой отец для того, чтобы придать морганию моих глаз видимость случайного.
The intervals between blinks were governed by the Fourier system... the same mathematical formula my father used to give my blinking pattern the appearance of randomness.
Они повторили этом маневр несколько раз, поднимая и снимая маскировку, и коммандер Ворф решил, что нашел последовательность.
We'd seen them do this cloak— and-run maneuver a few times and Commander Worf thought he saw a pattern.
Состав переформирует гены в новую последовательность.
That compound will allow the gene bonds to reconfigure in a brand new pattern.
Эм, последовательность не заметна.
Uh, no pattern we can see.
Что же это, черт возьми, за последовательность?
I mean, what-what, what the hell's the pattern?
Показать ещё примеры для «pattern»...

последовательностьseries

Верховные жрецы поворачивают последовательность откалиброванных колец, которые, видимо, определяют метеорологические условия на всей поверхности планеты.
It's in the statue's hand. The high priest turns a series of calibrated rings, which seem to determine meteorological conditions.
Не тратьте много времени пытаясь определить место этого эпизода во временной последовательности серий.
Don't spend a lot of time trying to figure out where this episode comes in in the timeline of the series. It doesn't.
Такахата описывает эти комнаты и само здание, напоминающее лабиринт как последовательность крохотных вселенных, где может разыграться воображение.
Takahata describes these rooms, and the maze-like building itself as a series of tiny universes where imagination can play.
Вещи организованы согласно модели, схемы, логической последовательности.
Things are organized following a model, a scheme, a logical series.
В книге, по которой я проводил конференцию, я, к сожалению, сравниваю логические последовательности с серийными убийствами.
In the book that I based my conference on, I unfortunately compare logical series with serial murders.
Показать ещё примеры для «series»...

последовательностьconsistency

Целенаправленности, последовательности мыслей и поступков, внутренней гармонии?
Single-mindedness, consistency of thoughts and actions, inner harmony?
Последовательность.
Consistency.
Ключ к хорошей системе безопасности — это систематичность и последовательность.
The key to good security is good systems... Consistency...
Знаешь, что такое последовательность?
You know what consistency is?
Детям нужна последовательность.
Children need consistency.
Показать ещё примеры для «consistency»...

последовательностьorder

Я могу спутать последовательность, но основная идея была в этом.
I may have the order wrong, but that's the general idea.
Вот последовательность того, что нужно сделать.
Here's the order of what I want to do.
Хорошо еще, что в такой последовательности.
You're lucky it's in that order.
Не обязательно в такой последовательности.
Not always in that order.
Именно в этой последовательности.
In that exact order.
Показать ещё примеры для «order»...

последовательностьsuccession

От Мраморного моря до Золотого Рога, насколько хватает взгляда, вы увидите последовательность разрушенных башен... к Замку Семи Тюрем ...
From the sea of Marmara to the Golden Horn, as far as the eye can see, you pass a succession of ruined towers... to the Castle of the Seven Prisons ...
В каждом есть последовательность случайностей, событий, происшествий, которые влияют на его будущее.
In every one of them, there's a succession of incidents, events, occurrences which influence its future.
Но если помимо видимого вещества есть еще немало материи, скрытой в черных дырах, например, или в форме горячего, но невидимого межгалактического газа, тогда Вселенная окажется связана собственной гравитацией, и ее судьба будет напоминать индуистскую последовательность циклов, в которой расширение сменяется сжатием, одна вселенная — другой и так до бесконечности.
But if there is more matter than we can see hidden away in black holes, say or in hot but invisible gas between the galaxies then the universe holds together and partakes of a very Indian succession of cycles expansion followed by contraction cosmos upon cosmos, universes without end.
Позвольте ей наслаждаться последовательностью и свободой, которые придут к ней.
Let her enjoy succession and the freedom it'll bring.
Два события составляли последовательность, и я смог предугадать события.
The two events were in close enough succession that I could determine a probable future.
Показать ещё примеры для «succession»...

последовательностьstring

Просто немного последовательности.
A few strings.
Может быть я смогу вычислить некоторую последовательность.
Maybe I could pull some strings.
Они просто хотят немного непослушной забавы на стороне никакие последовательности не были свойствены оу. я говорю ерунду
They just want a little naughty fun on the side, no strings attached. Oh, I call bullshit.
Данные спутников можно сжать в последовательность цифр и букв -
Satellite data can be reduced To strings of numbers and letters --
Перерабатываю идеи в сущности и пытаюсь создать последовательность независимых форм.
Processlng concept into substance and trying to create a string of independent forms.
Показать ещё примеры для «string»...

последовательностьdna sequence

Если я смогу восстановить последовательность ДНК, у нас появиться идея, чтобы это могло быть.
If I can reconstruct the DNA sequence, we may get an idea what he was up to.
И образцы его последовательностей ДНК.
I had a sample of his DNA sequenced.
Эта последовательность принадлежит не человеку.
Those are not human DNA sequences.
Где последовательность ДНК?
Where's the DNA sequencing?

последовательностьcontinuity

О, да, кошмар для сохранения последовательности.
Oh, yeah, continuity nightmare.
Прекрасная последовательность, вы не находите?
It has rather a nice continuity to it, don't you think?
То есть, если на прямоту, я думаю, ты могла бы выбрать вещь случайным образом с вешалки и иметь последовательность.
I mean, to be blunt, I think you could pick pieces at random from the rack and have continuity.
Они хотели последовательности, солидарности, плавного перехода власти, и так как всё было в норме, ничего не изменилось, они продолжали работать с тобой, а потом ты начал работать сам по себе и принял глупое решение -
— They wanted continuity, solidarity, a smooth transition of power, as though everything's normal, nothing had changed.
Ты когда-нибудь слышал слово «последовательность»?
Have you ever heard the word «continuity»?

последовательностьgene sequence

Мы нашли генную последовательность.
We've matched the gene sequence.
Похоже, вас волнует далеко не только последовательность генов.
Sounds like you care about more than just the gene sequence.
Здесь больше, чем просто последовательность генов.
There's more than just a gene sequence in here.
И затем Джеймс запатентовал последовательность генов, превратив «HLX» в золотую жилу.
And then James patented the gene sequence, turning HLX into a gold mine.
Углерод в соединении с другими элементами образует ткани, из которых мы состоим, а эта последовательность включает кремний или...
Carbon bonded with other elements makes up what we are, but those gene sequences are silicon-based or...