series — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «series»
/ˈsɪəriːz/
Быстрый перевод слова «series»
«Series» на русский язык переводится как «серия».
Варианты перевода слова «series»
series — серия
And tonight, I'm presenting the first in a series of stories... of suspense and mystery, called, oddly enough...
И сегодня я представляю вашему вниманию первую историю из серии... напряженных и загадочных историй, которая называется довольно необычно...
Look, Your Honor, this was just one of a series of incidents that occurred before the ship was abandoned.
Послушайте, Ваша Честь, это был только один из серии инцидентов, которые произошли до того, как судно было покинуто.
The same series of blue-eyed girls.
Из той же серии голубоглазых девушек.
It was the starting point for a whole series of tests, in which he would meet her at different times.
И это было началом целой серии тестов, в которых он должен был встречать ее в другом времени.
Have to check the record of a series and zero.
— Разобрались. Нужно проверить запись серии и нуля.
Показать ещё примеры для «серия»...
series — ряд
A whole series of magazine articles.
Целый ряд статей в журналах.
There, the battered French miraculously rallied their forces at the Marne River and, in a series of unexpected counterattacks, drove the Germans back.
Французы собрали свои последние силы у реки Марны... и неожиданно предприняли ряд контратак, отбросив немцев назад.
Here, great passenger-and cargo-carrying atomic submarines... glided by the dozens back and forth across the Role... until a series of mysterious undersea disasters... threatened to close the Arctic route forever.
Досейпоры,здеськурсировалогромадноеколичествопассажирскихигрузовыхатомныхподводныхлодок, которые десятками барражировали взад и вперёд, пока здесь с ними не произошло ряд таинственных происшествий, что ставит под угрозу закрытия, раз и навсегда, арктического пути.
It's a logarithmic series.
Это логарифмический ряд.
The idea was to create a new series of diseases, a chain reaction of viruses meant essentially to extend the life of the human cell immeasurably.
Они хотели создать ряд новых болезней. Цепную реакцию вирусов, способных продлить жизнь человеческой клетки до бесконечности.
Показать ещё примеры для «ряд»...
series — сериал
We'd open each week's segment with their authentic footage... hire writers to write a story behind that footage, and we've got a series.
Мы бы открыли еженедельную рубрику с их работами. Наняли бы сценаристов писать закадровый текст, и сделали бы сериал.
A series about a bunch of bank-robbing guerrillas?
Сериал про кучку партизан, грабящих банки?
I'm interested in doing a weekly dramatic series... based on the Ecumenical Liberation Army... and the first show has to be a two-hour special on Mary Ann Gifford.
Я хотела бы сделать еженедельный документальный сериал... о деятельности Экуменической армии освобождения... и первый выпуск хочу посвятить двух— часовому репортажу о Мэри Энн Гиффорд.
But he says absolutely nix on going to series.
Но ещё он говорит, что абсолютно нереально снять сериал.
If you ever see the TV series again don't watch the story that's going on, watch the people at the back working on the cardboard and lights on set.
Если вы собираетесь пересмотреть сериал, не следите за ходом событий, наблюдайте за людьми на заднем плане, они стараются выглядеть естественной частью событий.
Показать ещё примеры для «сериал»...
series — несколько
By using them and reflectors on the moon, I could set up a series of force fields.
Используя их, а так же отражатели на спутнике, я могу поставить несколько силовых полей.
It's a series of rooms, like a museum...
Это несколько комнат. Как музей или галерея.
— An expensive series of rooms.
Дорогие несколько комнат.
They cope with it the same way they would with a death, by going through a series of stages.
И справляются они с ней так же, как справлялись бы со смертью переживая несколько стадий.
We had a series of concerts after the parade, one of which, I would say the biggest was in San Francisco.
У нас было несколько концертов после парада, один из них, можно сказать, самый большой — был в Сан-Франциско.
Показать ещё примеры для «несколько»...
series — череда
Or rather a series of masks, all of them convincing.
Скорее череда масок и все они убедительны.
Commander, my entire life has been a series of escalating triumphs.
Коммандер, вся моя жизнь есть череда триумфов.
I mean, that's what life is, a series of down endings.
Понимаешь, как в реальной жизни, ведь жизнь — это сплошная череда обломов.
A series of worries, disappointments, misery, conflict and ingratitude.
Череда тревог, разочарований, страданий, конфликтов и неблагодарностей.
It's a whole series of things.
Эта череда событий.
Показать ещё примеры для «череда»...
series — чемпионат
I'm talking about the World Series, Nurse Ratched.
Это же чемпионат мира, сестра Рэтчед.
Don't you want to watch the World Series?
Вы не хотите смотреть чемпионат мира?
Want to watch the World Series?
Хочешь смотреть чемпионат мира?
World Series?
Чемпионат.
The World Series.
Чемпионат мира.
Показать ещё примеры для «чемпионат»...
series — сезон
I made a full series commitment.
Я купила целый сезон.
Thank you so much, thank you and welcome to a brand new series.
Спасибо большое, спасибо вам и добро пожаловать в абсолютно новый сезон!
And on that unusually harmonious bombshell, it is time to end, not just the programme, but the whole series.
И на этой необычно гармоничной, ошеломляющей новости, мы заканчиваем не только этот выпуск, но и весь сезон.
It is a whole new series featuring many things.
Это полностью новый сезон, в нем будет много интересного.
What a way to end the series.
Отличный способ окончить сезон.
Показать ещё примеры для «сезон»...
series — последовательность
A series of data statements, to keep the Charged Vacuum Emboitments open of their own accord.
Последовательность данных, требующаяся для того, чтобы дыры в другие вселенные открывались самопроизвольно.
It's in the statue's hand. The high priest turns a series of calibrated rings, which seem to determine meteorological conditions.
Верховные жрецы поворачивают последовательность откалиброванных колец, которые, видимо, определяют метеорологические условия на всей поверхности планеты.
I am attempting another series of codes.
Я пробую другую последовательность кодов.
It took me five minutes to figure out it was a Fibonacci series...
Я не сразу въехал, что это последовательность Фибоначчи..
In the number Pi, in the Golden Section, the Fibonacci Series.
В число Пи, в Золотое сечение, в последовательность Фибоначчи.
Показать ещё примеры для «последовательность»...
series — целая серия
We must plan a series of entertainments for the winter season.
Мы устроим целую серию вечеров во время зимнего сезона.
He has made a series of portraits of my wife.
Он сделал целую серию фото моей жены.
The military police must complete a series of investigations.
Военная полиция должна завершить целую серию расследований.
Nevertheless, the directors who started working during the war, succeeded in liberating the formerly repressed creative energy... and producing a series of genuine masterpieces.
Тем не менее, режиссеры, начавшие свою деятельность во время войны, сумели высвободить свою ранее подавляемую энергию и создать целую серию истинно сильных работ.
I'll make a series.
Я сделаю целую серию.
Показать ещё примеры для «целая серия»...