ряд — перевод в контексте

  1. row /rəʊ/
  2. series /ˈsɪəriːz/
  3. rank /ræŋk/
  4. line /laɪn/
  5. aisle /aɪl/
  6. round /raʊnd/
  7. string /strɪŋ/
  8. lane /leɪn/
  9. range /reɪnʤ/
  10. variety /vəˈraɪəti/
  11. sequence /ˈsiːkwəns/
  12. lay /leɪ/
  13. file /faɪl/
  14. tier /ˈtaɪə/
  15. track /træk/
  16. train /treɪn/

ряд — row /rəʊ/

Look, the woman seated in the second row isn't bad.
Смотри, женщина во втором ряду очень даже недурна собой.
Give me a ticket for the front row!
Дайте мне билет в самом первом ряду!
I was glad to meet in army life, a singer from the first class, row 23,
Я был рад встретить по-армейски певицу из первого ряда, 23 стул,
It's the two front rows.
Это два первых ряда.
It's in the top row in the middle below the screen.
Она находится в верхнем ряду посередине под экраном.
Показать ещё примеры для «row»...

ряд — series /ˈsɪəriːz/

Whole series of magazine articles.
Целый ряд статей в журналах.
'' Diller is now apparently masterminding his own series of bold strikes...
"Диллер очевидно вдохновитель ряда дерзких ограблений...
In order to comply with all your commerce laws we have had to pay a series of taxes and fees that have made the costs too high.
Чтобы соблюдать все ваши законы о торговле, мы должны были заплатить ряд налогов и пошлин, а это слишком сильно увеличило наши затраты.
I experience a series of disjointed images in my mind.
Я вижу ряд бессвязных образов в моем сознании.
Perform a series of controlled decompressions.
Проведем ряд контролируемых декомпрессий.
Показать ещё примеры для «series»...

ряд — rank /ræŋk/

And when the great columns of the movement... sweep through Germany today... then I know that you will close ranks... and we know that Germany lies in front of us...
И когда великие колонны нашего Движения... простираются сегодня через всю Германию... я знаю что вы сомкнете плотнее ряды... и мы знаем что эта Германия лежит перед нами...
Even as Prince Abhimanyee, while still in the womb, learned only to penetrate the enemy ranks but not how to withdraw;
Даже когда принц Абхиманьи, будучи ещё в утробе учился тому, как прорываться через ряды противника но не тому, как сдаваться;
As you may know, my job is to remove dangerous people that exist within our ranks.
Как вы догадываетесь, моя задача состоит в том, чтобы вычислить предателей в наших рядах.
We stalk the surface to feed and grow our ranks.
Мы выходим на поверхность, чтобы кормиться и пополнять наши ряды.
I have no knowledge of any spy in Olokun's ranks.
Я ничего не знаю о каком-либо шпионе в рядах Олокана.
Показать ещё примеры для «rank»...

ряд — line /laɪn/

Some of the churches acquired two naves where the old Romanesque naves were so broad that they could not be covered by one line of vaults.
Некоторые церкви потребовали два нефа, так как старые романские нефы были столь широки, что не могли быть покрыты одним рядом сводов.
All right, girls, make two lines!
Девочки, постройтесь в два ряда!
Distances... tree lines... our claymores...
Расстояния, ряды деревьев, наши пехотные мины.
Sasha Pechersky and many of his men made it back to Russian lines to rejoin the fight against the Nazis.
Саша Печерский и многие из его подчиненных вернулись в ряды русской армии и продолжали воевать с фашистами.
And if those bastards try to shove some belly-robbin ' contract down our throats or try to push one of their trucks past our lines there is only one thing we can do we stand up, look ' em in the eye and we tell ' em right to their fat faces
И пусть эти ублюдки попытаются засунуть контракты нам в глотку или попытаются протолкнуть свои грузовики сквозь наши ряды, единственное, что мы..... можем сделать - это стоять здесь и смотреть им прямо в их жирные морды и сказать:
Показать ещё примеры для «line»...

ряд — aisle /aɪl/

It's on Waverly Road next to that giant supermarket that has the free aisle.
Это вниз по улице Вэйверли рядом с тем гигантским супермаркетом, в котором есть бесплатный отдел!
Barry had challenged Matt to a scooter race in which they would sprint down one aisle and up the next.
Барри бросил вызов Мэтту в гонке на самокатах, в которой им предстояло поворачивать из одного ряда в другой.
Check out our makeup counter on aisle 12B.
Посетите отдел косметики, ряд 12B.
Aisle 42, hunting gear.
Ряд 42, охотничье снаряжение.
There's no gum on the floor, no rats running through the aisles.
Здесь нет жевачки на полу, никаких крыс, бегающих между рядами.
Показать ещё примеры для «aisle»...

ряд — string /strɪŋ/

unfortunately, the passage is filled with intense gravimetric distortions probably caused by a string of quantum singularities.
К несчастью, проход заполнен интенсивными гравиметрическими искажениями, возможно, причиненными рядом квантовых сингулярностей.
He had a string of financial institutions, insurance companies, pensions providers under his belt.
Он состоялся ряд финансовых институтов, страховые компании, пенсии поставщиков под его поясом.
The fuck does Avon Barksdale want with a string of empty storefronts?
Зачем Эйвону Барксдейлу ряд пустых магазинных витрин?
During your time as a prostitute specialising in correction, a string of fines and convictions.
Будучи проституткой, специализирующейся на коррекции, вы получили ряд штрафов и приговоров.
You got a string of bad relationships, you put on some weight.
У тебя был ряд неудачных отношений, ты набрала несколько килограмм.
Показать ещё примеры для «string»...

ряд — round /raʊnd/

He took some rounds really close up.
Рядом с ним упало несколько снарядов.
So he saw Evander round your house.
Ну, видел он Эвандера рядом с твоим домом.
To love someone that much and not have them round.
Сильно любить кого-то, кого нет рядом.
There are Angels round you now.
Сейчас ангелы рядом с тобой.
I wanted to schedule a round of tests.
Я хотела запланировать ряд тестов.
Показать ещё примеры для «round»...

ряд — lane /leɪn/

Stay in this lane.
Оставайся в этом ряду.
You crossed two lanes!
Ты пересек два ряда!
They were honking at you because you were driving slow in the fast lane.
Они так сигналили тебе потому что ты ехала медленно в скоростном ряду
I was driving the legal speed limit in the left lane.
Я ехала с максимальной разрешенной скоростью в левом ряду.
Silver Porsche convertible, two cars up -- lane change, no signal.
Серебренный кабриолет Porsche, через две машины... перестроился в другой ряд, без сигнала поворота.
Показать ещё примеры для «lane»...

ряд — range /reɪnʤ/

We're not obliged to have a range of prices, you know.
Мы не обязаны иметь более двух льготных рядов.
Delta 7, once we're in range, stay close until we know what's going on.
Дельта 7, скоро мы окажемся в районе нападения, держитесь рядом, пока мы не прибудем на место.
Based on the experiences of females who have contributed to our histories, we have observed a wide range of motivations for extramarital coitus.
Основываясь на опыте женщин, участвовавших в нашем проекте,... мы констатировали целый ряд поводов для внебрачного соития.
Schizophrenia is a psychiatric illness in which patients will experience a range of bizarre phenomena, things like delusions that some agency is out to get them.
Шизофрения - психическое заболевание, при котором пациенты испытывают ряд причудливых явлений, например может казаться, что какая-нибудь служба собирается их арестовать.
It might wait several days for a careless fish... to swim within range of that big ugly mouth.
Ей приходится ждать несколько дней беспечную рыбу которая проплывёт рядом с огромным опасным ртом.
Показать ещё примеры для «range»...

ряд — sequence /ˈsiːkwəns/

Then, we'll move on to the pharmacy sequence.
Затем мы пройдем к ряду аптек...
You know, like the Fibonacci sequence?
Ну, знаешь, ряд Фибоначчи?
This sequence is all yours?
Ты делал этот ряд сцен?
It was a sequence of contact reports on the top-left shield quadrant which, by 1700, had turned into a minor asteroid storm.
Последовал ряд касаний в левом верхнем квадранте щита которые вскоре превратились в незначительную астероидную бурю.
not logical, factual sequences, but pushing points across in an emotion... emotional way which register and fix in the mind.
не с помощью логического и фактического ряда, но эмоциональным способом, и они регистрируются и закрепляются в сознании.
Показать ещё примеры для «sequence»...

ряд — variety /vəˈraɪəti/

she's also wanted for a variety of felonies in Hong Kong.
Она также в розыске за совершение ряда тяжких преступлений в Гонконге.
My methods invariably necessitate a variety of expenses that, to the untrained eye, may appear somewhat tangential.
Мои методы неизменно делают необходимыми ряд издержек, которые на первый взгяд могут показаться немного косвенными.
Mr. Kent, marriages end for a variety of reasons, and California is a no-fault divorce state.
Мистер Кент, браки распадаются по ряду причин, и в Калифорнии разводятся по взаимному согласию.
Sara is definitely one of those people that likes to check in often, so I have to premeditate my responses for a variety of questions.
Сара, безусловно, одна из тех людей, которые любят часто проверять так что я должна обдумывать мои ответы по целому ряду вопросов.
You said my client's dismissal was due to a variety of factors.
Ты сказала, что мою клиентку уволили по ряду причин.
Показать ещё примеры для «variety»...

ряд — track /træk/

No, they know another track to the side of this.
Нет, они знают другую дорогу рядом с этой.
Freamon, he tracked a call from the pay phone... near the scene, to Stringer Bell's pager.
Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла.
Once I tracked him down, I bought a bungalow in a quiet cul-de-sac nearby, the sort of place where neighbours leave you alone but know exactly what you're doing.
Однажды я выследил его, я купил бунгало в тихом куль-де-мешок рядом, то место, где оставит вас соседи в одиночку, но точно знаю, что ты делаешь.
It was pretty nice to have someone track me down for once, to think someone cared that I was gone.
Впервые меня искали, и это было приятно, кого-то заботило, что меня не было рядом.
I just spotted two sets of fresh tire tracks heading out.
Рядом с зданием только два комплекта шин.

ряд — lay /leɪ/

Other than the meteor rock labeled '' freak '' laid next to his body?
Если не брать в расчет кусок метеорита рядом с его телом с надписью"урод"?
Nothing more empty than a room full of tables, laid... but without occupants.
Самое безлюдное на свете - это ряды сервированных столиков, когда посетители уходят.
Just ten hours of laying ' hot mix asphalt next to a swamp full of mosquitoes.
Всего лишь 10 часов укладывания горячей смеси асфальта рядом с болотом, полного комаров.
I saw them lay Prince Aegon and Princess Rhaenys before the Iron Throne.
Я видел, как вы убили принца Эйгона и принцессу РЭйнис рядом с Железным Троном.
Then I saw the thurible laying next to him on the ground.
Потом я заметил кадило, лежащее рядом с ним на полу.

ряд — file /faɪl/

These are the files we couldn't transact in your absence.
За время Вашего отсутствия накопился ряд документов.
And in regards of files, I'd like to avoid Fuck and Suck, the two dicks I spent last Saturday with.
И работая с бумагами, я бы не хотел видеть рядом двух мудаков, с которыми просидел всю прошлую субботу.
I mean, you sleep on a yoga mat near the misdemeanor files.
В смысле, ты сам спишь на коврике для йоги рядом с документами о мелких правонарушениях.
One at a time, single file!
По одному, в один ряд!

ряд — train /treɪn/

There's a damn Soul Train award right next to the bed!
Вон чёртова Soul Train награда прямо рядом с кроватью!
You can tell I trained as a doctor before I became a grunt, can't you?
Я была квалифицированным медиком до того, как вступила в полицейские ряды.
Actually, I trained them, too, so... don't step on my toes when we're around them.
Вообще-то, я тоже был их наставником, так что не наступай мне на любимую мозоль, когда мы рядом с ними.

ряд — tier /ˈtaɪə/

First tier, file in!
Первый ряд, выйти шеренгой!
It's a tier, Danny.
Это ряд, Дэнни.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я