ряд — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ряд»

«Ряд» на английский язык переводится как «row».

Варианты перевода слова «ряд»

рядrow

Смотри, женщина во втором ряду очень даже недурна собой.
Look, the woman seated in the second row isn't bad.
Двадцать пять сотен долларов раз, два и продано этой очень милой даме во втором ряду.
Twenty-five hundred dollars once, twice and sold to that very charming lady in the second row.
Человек во втором ряду по проходу, это Донахью.
The man in the second row on the aisle, that's Donahue.
Он опять сидит во втором ряду и выглядит всё лучше.
He's in the second row again. He gets better-looking every night.
Вроде пустяка из второго ряда.
Like the little thing in the second row.
Показать ещё примеры для «row»...

рядnext

Неужели я должен тебе говорить, что нельзя пить таблетку, которую ты нашла на полу в ванной рядом с унитазом?
— What? Do-do I really need to tell you don't take a pill you found on the bathroom floor next to the toilet?
Могу я сесть рядом или ты хочешь... побыть один?
Can I pull up a stool next to you, or do you want to... be alone?
Грустно произнёс парень с открытым учебником... рядом с открытой бутылкой.
Sad says the man with an open textbook... next to an open container.
— Знаю, но я буду играть их, сидя рядом с Кэролайн Гиллеспи.
— No, but I get to sit next to Caroline Gillespie while I'm playing them.
Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение.
When he was next to her and was looking at her, sweet weakness was penetrating all her body and burning desire was filling her.
Показать ещё примеры для «next»...

рядclose

Должно быть она слишком долго была рядом со льдом.
It must have been too close to the ice for too long.
Потому что ничего... никакой срок или наказание, ни одна месть и рядом не стоит с тем, что ты со мной сделал.
Because nothing... no sentence, no punishment, no revenge could ever come close to making up for what you've done.
Я хочу провести всю ночь с тобой, чувствовать твое мягкое, теплое тело рядом со своим всю ночь.
I want to spend a whole night with you... to feel your soft warm body close to mine all night.
Я не успею приехать к тебе. Может, встретимся рядом с моей работой?
I won't have much time, we'll have to eat someplace close.
Стойте рядом и держите руку.
Stand close and give me a hand.
Показать ещё примеры для «close»...
Мама рядом. Вот так, детка.
That's right, my baby.
Но думать о них не хотелось, и было гадко на душе. Рядом, в папке лежала бумага с подписью её отца. Что значила эта подпись?
But right then it gave me a nasty feeling to be thinking about them at all... with that briefcase right behind my head that had her father's signature in it... and what that signature meant.
— Вы правы , они рядом.
— They're about, all right.
Она тут рядом на улице, я её в окно вижу.
She's right outside where I can see her.
Если вы поедете через мост Трайборо, то проедете прямо рядом с моим домом.
If you took the Triborough Bridge you'd go right past my house.
Показать ещё примеры для «right»...

рядside

Танки, что рядом с ним, первыми вошли в Берлин.
Those tanks on the side were the first to enter Berlin.
Милорд, вы должны быть с ним рядом.
Milord, your place is at his side.
Я бы сделала что угодно, крала, убивала, лишь бы ты был рядом. Тебя наплевать, что я несчастна.
I'd have robbed or killed to keep you by my side.
Я чувствовал себя одиноким рядом с ней.
At her side, I felt so lonely.
Как только я смогу, я время обману и помогу тебе в сраженьи, но стать теперь в твоих рядах не смею — иначе брата твоего Георга казнят тотчас же на глазах отца.
I, as I may, with best advantage will deceive the time... and aid thee in this doubtful shock of arms. But on thy side I may not be too forward... lest, being seen, thy brother, tender George... be executed in his father's sight.
Показать ещё примеры для «side»...

рядright next

И мы очень рады, что сами теперь можем переехать... в маленький номер рядом с комнатами прислуги.
For ourselves, we are much happier now... since we moved to a little room right next to the servants' quarters.
Рядом с вами, босс.
Right next to you, boss.
Да нет, это рядом со штатом Нью-Йорк.
Why, no. It's right next to New York State.
— Ты же сидел рядом с ним.
— You were sitting right next to him.
Мы можем поселить Пиви и Питера в старой комнате Джени, рядом с папиной.
We can put Peewee and Peter in Janie's old room right next to Dad.
Показать ещё примеры для «right next»...

рядsit

Сядь рядом.
Sit yourself down.
Сидеть рядом и держать тебя за руку?
Sit and hold your hand?
— Доктор, мальчик может сидеть рядом со мной? — Конечно.
Can the boy sit with me?
Давай проверим, можем мы всё ещё мирно находиться рядом.
Let's just see if we can sit together peacefully still.
Я вспомнил, как я смотрел на неё и сидел рядом и трогал её лицо как сейчас.
I remember how I used to stare at her and just sit and touch her face like this.
Показать ещё примеры для «sit»...

рядstand

Паула, что мы говорили о привычке подходить и тихо стоять рядом с человеком?
Paula. What have we said about standing places, quietly waiting for people?
Далеко сзади ты — девочка в коротком платье и с распущенными волосами. И рядом я — мальчик, держащий тебя за руку.
Only way back there you're a little girl with a short dress and your hair... falling to your shoulders, and a little boy is standing, holding your hand.
Он словно стоял рядом с нами.
He was standing there just as plain as we are.
Помню, как эти дворняжки стояли рядом с сугробами.
I remember the little tykes all standing in the snow bank.
Пока такой воспитанный, достойный человек, как ты, рядом с ней и не у дел.
Not when you're standing about with nothing to do.
Показать ещё примеры для «stand»...

рядline

Не нарушайте ряды, идите парами, не толкайтесь.
Get in line there. Stay in couples.
И расставь в ряд все копья и мечи тут, спереди.
And line up all the spears and swords in front out here.
Старайтесь двигаться в ряд.
Try to stay in line.
Хочешь, чтобы вместо тебя шел весь ряд?
Do you want all the line to go instead of you?
В ряд.
Get in line.
Показать ещё примеры для «line»...

рядfront

Весь клуб Теккерей в первых рядах.
The entire Thackeray Club is out in front.
Альберто смирится с этим, если рядом буду я.
Alberto will have to get accustomed to talking in front of me.
Рядом с тобой будет ещё пара наших людей.
An advance agent in front and a follow-up behind.
Тишина в передних рядах!
Silence down there in the front!
Эта девушка... её дом рядом со школой.
She's that girl... her home is in front of the school.
Показать ещё примеры для «front»...