next — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «next»

/nɛkst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «next»

«Next» на русский язык переводится как «следующий» или «дальше».

Пример. Next week we are going to visit our grandparents. // На следующей неделе мы собираемся навестить наших бабушку и дедушку.

Варианты перевода слова «next»

nextследующий

We had to flee the country the next day, and when we did, all I brought with me was this ball.
Из-за массовой резни игру так и не закончили. Мы вынуждены были бежать из страны на следующий день.
You're next up, Josh.
Вы следующий, Джош.
I know what the next step is for us.
Я знаю, какой шаг для нас следующий.
What's my next move?
Какой следующий шаг?
Guys, the next time I tell you someone's a horrible person, he's probably a horrible person.
Ребята следующий раз, если я скажу что это ужасный человек, значит это ужасный человек.
Показать ещё примеры для «следующий»...

nextдальше

So what's next, coach?
Так, что дальше, тренер?
What'd you do next?
И что было дальше?
What's next for Detective Ferriday?
Что дальше, детектив Ферридэй?
And after that, we'll talk next steps.
Никто не узнает. А потом подумаем, что делать дальше.
Well, what next?
Ну, и что же дальше?
Показать ещё примеры для «дальше»...

nextрядом

— What? Do-do I really need to tell you don't take a pill you found on the bathroom floor next to the toilet?
Неужели я должен тебе говорить, что нельзя пить таблетку, которую ты нашла на полу в ванной рядом с унитазом?
Can I pull up a stool next to you, or do you want to... be alone?
Могу я сесть рядом или ты хочешь... побыть один?
Sad says the man with an open textbook... next to an open container.
Грустно произнёс парень с открытым учебником... рядом с открытой бутылкой.
— No, but I get to sit next to Caroline Gillespie while I'm playing them.
— Знаю, но я буду играть их, сидя рядом с Кэролайн Гиллеспи.
When he was next to her and was looking at her, sweet weakness was penetrating all her body and burning desire was filling her.
Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение.
Показать ещё примеры для «рядом»...

nextсоседний

The gentleman was with us that evening at the hotel next room ...
Этот господин был с нами вчера вечером в соседней комнате ...
I saw, how a woman was murdered in the next room...
Я видела, как была убита женщина в соседней комнате ...
Doctor, the man in the next bed would like to see you, sir.
Доктор, человек на соседней койке, желает вас видеть, сэр.
You can certainly find him in the beer hall next door or playing pool at Sam's.
— Он играет в бильярд в соседней пивной.
She's next door.
Она за соседней дверью.
Показать ещё примеры для «соседний»...

nextближайший

I don't know what's going to happen to this world in the next hundred years or so, but I can guarantee you life isn't going to get any simpler.
Я не знаю, что случится с этим миром в ближайшие сто лет или около того, но могу гарантировать, что жизнь не станет проще.
But I can tell you the gentlemen we are going to meet... within the course of the next few days... have no set of rules when it comes to deck-fighting.
Но я могу вам сказать, что те господа, с которыми мы встретимся в ближайшие несколько дней, не следуют никаким правилам, когда дело доходит до драки на палубе.
It all took place in the few next hours.
И всё должно было решиться в ближайшие несколько часов.
We'll have to pay them for the next five years.
Нам придется платить им ближайшие пять лет.
I am going to search every house in this place during the next few hours.
Я собираюсь обыскать здесь каждый дом, в ближайшие несколько часов.
Показать ещё примеры для «ближайший»...

nextпотом

This time it was Johnny, the next time it'll be some other kid.
Сейчас Джонни, потом кто-то другой.
Save your life one minute and frightened for their own the next.
Могут спасти тебя, а потом испугаться.
I remember everything perfectly up to someplace we were dancing. The next thing I remember, I was driving down Main Street... and Norval was waiting.
Я помню все прекрасно что мы где-то танцевали, потом помню, что мы поехали вниз по улице... а Норвелл всё ждал меня.
Next thing I remember, I was going somewhere. It was not my idea.
Потом я двигался куда-то но это была не моя идея.
I had hold of her hat once... the next thing I know, I'm all tired out.
Я поймал ее шляпу... Потом понял, что выбился из сил.
Показать ещё примеры для «потом»...

nextещё

Let's meet again next time.
Ещё увидимся!
Next vote.
Ещё варианты.
And you mind you stop here next time or there'll be trouble!
И учти — ещё раз здесь не остановишься, и у тебя будут проблемы!
Next it'll be my fault that you're counterfeiting!
Еще немного, и окажется, что это я фальшивомонетчик.
What'll I lose next?
Что я ещё потеряю?
Показать ещё примеры для «ещё»...

nextбудущий

Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day.
Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
We need him on the team next year.
Он нужен нам в команде на будущий год.
He wants me to room with mike farrell next year.
Он хочет, что бы на будущий год я поселился с Майком Фаррелом.
My next meal! Daddy!
Мой будущий обед! Папа! Папа!
Here he is, the next heavyweight champion of the world, Rocky Balboa!
Вот наш будущий чемпион в тяжелом весе, Рокки Бальбоа!
Показать ещё примеры для «будущий»...

nextнеделя

The sergeant say this is to last through next week.
Сержант сказал, это тебе на неделю.
I'll put on a new play next week.
Через неделю будет новая премьера.
He's being sent back to the States,sailing next week, and wants me to go.
Через неделю он уезжает. Хочет, чтобы я поехала с ним.
Especially the loaded ones. Meanwhile, where we gonna sit next week?
На чём мы будем сидеть через неделю?
I thought you were staying until next week.
Попрощаться? Я думала, ты задержишься на неделю.
Показать ещё примеры для «неделя»...

nextтеперь

Well, Howard, what next I wonder?
Ну, и что теперь, Говард?
One minute you're chasing me around the shower room. The next minute you're accusing me of murder.
Сначала вы заманиваете меня в свой душ... теперь обвиняете в убийстве.
Next thing, I suppose, you'll be wanting me to pour out.
Теперь, надо полагать, вы хотите, чтобы я разливала чай.
What's gonna happen next?
И что теперь?
The next thing is his pockets.
Теперь его карманы.
Показать ещё примеры для «теперь»...