line — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «line»
/laɪn/
Быстрый перевод слова «line»
«Line» на русский язык переводится как «линия».
Варианты перевода слова «line»
line — линия
Line it up! Faster.
В линии.
Back to your own lines!
Возвращайтесь назад к нашей линии!
On the second line We go there?
На второй линии идем туда?
If it's on the line, it's only half bet.
Если находится на линии, это только половина ставки.
Get off the line.
Слушай, уйди с линии!
Показать ещё примеры для «линия»...
line — очередь
A week ago, I was standing in line, holding a tuna baguette, queuing up for easyJet.
Всего неделю назад я стоял в очереди на посадку в самолёт и жевал бутерброд.
And now that terrible man stands first in line to win the competition.
И теперь этот ужасный человек оказался первым в очереди на победу в конкурсе.
You have to stand in line all night long.
Придётся стоять в очереди всю ночь.
I have to stay in line for the butcher.
Я должна стоять в очереди на мясо.
Why should I stick in school and have a good time when he has to stand in a bread line?
Как я могу оттягиваться в школе пока отец стоит в очереди за хлебом?
Показать ещё примеры для «очередь»...
line — черта
But if you ever lean out of line, so help me, I'll flop you lower than whale shit.
Но если ты переступишь черту, то клянусь, я смешаю тебя с грязью.
Just remember... to keep drawing that line.
Просто помни... всегда проводи черту.
Now, I painted a white line on the street way over there.
Теперь, я нарисовал там на асфальте белую черту.
I'm sorry you crossed the line.
Мне жаль, что ты переступил черту.
Kaufman has drawn a line in the sand.
Кауфман подвёл черту.
Показать ещё примеры для «черта»...
line — граница
At the rate he's going, he's probably crossed two state lines by this time.
Мчится во весь дух. Он, вероятно, уже пересёк границы двух штатов к этому моменту.
I do, but a man has to draw the line somewhere.
Мне нравится, но у всего должны быть границы.
— He's really the end of the line.
— Он переходит все границы.
You see, there are these military outposts along the Communist line.
Знаете, все эти сторожевые заставы вдоль границы с коммунистами.
Along the Communist line?
Вдоль границы с коммунистами?
Показать ещё примеры для «граница»...
line — реплика
Perhaps the sea lions have forgotten their lines.
Львы, наверное, забыли реплики...
And turn in the middle of the closing line...
И поворот на середине последней реплики.
Acting means great parts, wonderful lines, glorious words.
Актерство — это большие роли, замечательные реплики. Великие слова.
You say his lines.
Ты произнесёшь его реплики.
Lines followed one after the other, like blows in a sword fight.
Реплики следовали одна за другой, будто удары мечей в битве.
Показать ещё примеры для «реплика»...
line — строчка
Mind if I use that line in my next western? You can't chuck me out.
Можно использовать эту строчку в моем следующем романе?
Laurent, you've missed a line.
Лоран, ты строчку пропустил!
Or whoever wrote this, I can't remember the next line.
Или кто бы ни написал это, Я не могу вспомнить следующую строчку.
Do you know the next line?
Знаете следующую строчку?
If I ever wrote a line...
Если б хоть строчку написала...
Показать ещё примеры для «строчка»...
line — строка
— I can read between the lines.
— А я легко читаю между строк.
A woman must learn to read between the lines, my dear.
Женщина должна читать между строк.
You ought to read between the lines by now.
Пора уметь читать между строк.
A seven line letter!
Письмо из семи строк!
They're both very well, but they couldn't say where but Father Membling said, reading between the lines it was Palestine which is where Bridey's yeomanry is so that's all very nice for them.
Поживают обе хорошо, правда, где это, им писать нельзя, но отец Мемблинг читает между строк, он говорит, что в Палестине они, а Брайди со своим полком тоже там, вот как всё удачно получилось.
Показать ещё примеры для «строка»...
line — работа
I suppose you have to be pretty tough in your line of work, don't you?
В вашей работе, наверное нужно быть очень жёстким, да?
No, you know, in my line of work, I've had to become used to sleeping anywhere.
В моей работе, я привык спать где угодно.
Invaluable to a man in your line.
Незаменимый в твоей работе человек.
And somebody's got to keep the Cleary line going.
Я не вижу в этом ничего плохого. Работе это не мешает.
In Greek mythology, he who carried it became invincible. Very useful in our line of work, n'est-ce pas, Chief Inspector?
Согласно греческой мифологии, тот, кто ее носил, становился непобедимым, что весьма необходимо в нашей работе.
Показать ещё примеры для «работа»...
line — фраза
Is that your line?
Это ваша фраза?
It's pretty and dead as a rehearsed line, but you may.
Эта заранее приготовленная фраза красива и мертва. Не благодарите.
I think that's my line, stranger.
— Я думаю, что это — моя фраза, незнакомец.
— That's a great tag line.
Отличная фраза. Спасибо.
And your first line?
— И твоя первая фраза?
Показать ещё примеры для «фраза»...
line — связь
— Sir, Rome on the line. — Thank you.
— Синьор, Рим на связи.
Rome on the line. You may speak.
Рим на связи.
Is he still on the line?
— Он еще на связи?
Keep the line open. Let's go.
Оставайся на связи.
Mr. Lieutenant, Mayor Lukic is on the line!
— Господин поручик, майор Лукич на связи! — Наконец!
Показать ещё примеры для «связь»...