линия — перевод на английский
Быстрый перевод слова «линия»
«Линия» на английский язык переводится как «line».
Варианты перевода слова «линия»
линия — line
Итак, помните, ребята сегодня мы очертим линию.
Look, now, remember, guys, today we draw a line.
Итак, вот линия фронта.
Now, then, there's the line.
— Линия занята.
The line is either busy or out of order.
Становитесь в линию.
— Come on, you kids. — Come on, get in line here.
Выровняйтесь по прямой линии.
Get in line. Form a straight line.
Показать ещё примеры для «line»...
линия — timeline
Для жизни на Земле есть только одна линия времени в этой вселенной.
One particular timeline for life on Earth in this universe.
— Он на другой временной линии.
— He's on a different timeline.
Забудь эту временную линию!
Forget this timeline.
Они боятся, что пытаясь найти Сиско и остальных, мы можем нарушить временную линию.
They're afraid that we may contaminate the timeline.
Когда пропавшие члены команды вернулись на борт, мы обнаружили, что темпоральная линия восстановлена.
Upon returning with our missing crewmembers, we discovered that the timeline had been restored.
Показать ещё примеры для «timeline»...
линия — hold
Хорошо, оставайтесь на линии.
Okay, hold it.
Транспортный департамент, оставайтесь на линии.
Department of Motor Vehicles, please hold.
Подождите на линии, хорошо?
Hold on a second, all right?
Набери мне полевого командира и пусть подождет на линии.
Get the field commander and put him on hold.
Побудь на линии, дорогая. Я провожу их.
Hold on darling, I'm gonna see them to the door.
Показать ещё примеры для «hold»...
линия — hotline
Горячая линия не работает, Генерал.
The hotline's dead, general.
Вы позвонили по горячей линии Красти.
You've reached the Krusty Hotline.
Не надо так холодно с клиентом на горячей линии!
For a hotline, you're not so hot.
Патрульные раздают листовки с фото Шона, и у нас есть горячая линия, звонки поступают прямо сюда.
Uniforms are handing out flyers with Sean's photo and we have hotline set up with calls coming directly into the Squad Room.
У меня есть горячая линия с жуткими Силами, мистер.
I've got a hotline to The fricking Powers.
Показать ещё примеры для «hotline»...
линия — side
Я был таким же, как и все по линии моего отца.
We're all like that on my father's side.
— Кстати, как поживают твои по линии отца?
— By the way, how is your father's side?
Она ваша тётя по материнской линии, да?
She's your aunt on your mother's side, no?
В таком слукчае ваши ботинки должны находиться по другую сторону этой линии.
Then your toes belong on the other side of it!
Взгляни, твой левый профиль идет от твоей матери, а правый — по линии отцов.
Look, your left profile comes from your mother and the right from your father's side.
Показать ещё примеры для «side»...
линия — call
— Миссис Шелдрейк, перезвонила. Вторая линия.
— Mrs Sheldrake, returning your call.
Международная линия, мистер Лиланд, Соединенные Штаты, Калифорния.
Long-distance call, Mr. Leland. United States. California.
Набранный вами номер на линии прерывается.
Your call cannot be completed as dialed.
На линии сенатор Хидоши.
Call from Senator Hidoshi.
Мне звонят на другой линии.
I have another call.
Показать ещё примеры для «call»...
линия — phone
Не занимай линию, я буду звонить.
Give me the phone, I'll try again.
Хотел бы я, чтоб он оставался на линии дольше, чтобы мы могли определить звонок.
I wish he's stay on the phone long enough for us to trace the call.
Это только что пришло по красной линии.
It came in on the red phone.
Дорогой, председатель на линии.
Honey, the chairman is on the phone.
Уберите чёртову прослушку с телефонной линии!
Get the goddamn tap off the phone!
Показать ещё примеры для «phone»...
линия — front line
Единственный выход — выпрямить линию фронта.
The only way out is to straighten up the front line.
Вечером я жду здесь их друзей, которые должны перейти линию фронта.
In the evening, I'm waiting for their friends here, to cross the front line.
Твой друг Яков, он сказал тебе о линии фронта?
Your friend Jakob, did he tell you about the front line?
Вот линия фронта.
Here is the front line.
Нас отводят с линии фронта.
They're pulling us off the front line.
Показать ещё примеры для «front line»...
линия — secure line
Она не использовала защищенную линию?
She didn't use the secure line?
Кейси отсоединился от защищенной линии.
Casey was contacted off the secure line.
— Я установила защищённую линию между вами и Мэттом.
I've just set up a secure line between you and Matt.
Саманта, нам нужна личная линия посла, чтобы передать важное секретное послание госсекретарю Уолтеру Ларсону.
Samantha, we need access to the ambassador's secure line. I have a very important message I need to get to Secretary of State Walter Larson.
— Линия защищена?
— Do we have a secure line?
Показать ещё примеры для «secure line»...
линия — phone lines
Телефонные линии оборваны!
The phone lines are cut!
Я пытался дозвониться туда по срочному делу но оператор сказал, что телефонные линии повреждены.
I've been trying to make an urgent phone call up there but the operator said the phone lines are down.
Все телефонные линии перегружены, а в сети полно пиратских снимков Марлона, на которых он выглядит полным ослом и смотрит прямо в камеру.
All the phone lines are jammed, and every network has a pirated shot of Marlon making an ass of himself in front of the camera.
Телефонные линии, вероятно, повреждены снегопадом?
Are the phone lines down because of the snow?
Вот, телефонные линии.
Of course, the phone lines.
Показать ещё примеры для «phone lines»...