timeline — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «timeline»
/ˈtaɪmˌlaɪn/Быстрый перевод слова «timeline»
«Timeline» на русский язык переводится как «хронология» или «временная линия».
Варианты перевода слова «timeline»
timeline — временная линия
Uncle, I hope you're not thinking of doing anything that will disrupt the timeline.
Дядя, я надеюсь, ты не собираешься делать ничего, что нарушит временную линию?
Do you think Sisko and the others might have altered the timeline?
Вы считаете, Сиско и остальные могли изменить временную линию?
We must send an away team into the past to find them and correct the changes to the timeline.
Нам не остается иного выхода, как отправить поисковую группу в прошлое, чтобы найти их и исправить временную линию.
We'll have to search both without raising suspicion or altering the timeline ourselves.
Мы должны обыскать их, не вызывая подозрений и не меняя временную линию.
So, why would you want to tamper with such a rosy timeline?
Так зачем вам нарушать такую радужную временную линию?
Показать ещё примеры для «временная линия»...
timeline — хронология
Check your timeline.
Вспомните хронологию.
— I... Reconstructed, uh... Timeline and sequence of events by examining...
Я... воссоздал... эээ... хронологию и последовательность событий, изучая...
All those memories came back, so I thought I'd make a timeline...
Воспоминая начали возвращаться, и я решила воссоздать хронологию.
Anyway, me mum worked out a timeline on her pregnancy, when I must have been conceived.
В любом случае, мама проследила хронологию своей беременности, и выяснила, когда я был зачат.
I'm just trying to establish a timeline, Mr. Compton.
Я лишь пытаюсь составить хронологию, мистер Комптон.
Показать ещё примеры для «хронология»...
timeline — время
Just to establish a timeline.
Чтобы знать точное время.
We are told there's a very specific timeline for the astronauts to reach the Moon to alter its course.
Запуск корабля Евро-Союз намечен на вторник. Нам сообщили, что астронавты должны высадится на Луну в определенное время, чтобы миссия закончилась успешно.
The... the timeline, the finances.
Время, деньги.
The timeline's wrong.
Время неправильное.
I set the timeline here.
Время пошло.
Показать ещё примеры для «время»...
timeline — реальность
No, I mean the me from your timeline.
Нет, я имею ввиду я из вашей реальности.
In our timeline, the rebellion that you planned actually works.
В нашей реальности восстание, которое вы спланировали, сработало.
Just so you know, Jeff, you are now creating six different timelines.
Чтобы ты знал, Джефф, ты сейчас создаешь шесть вариантов реальности.
Her pies probably didn't burn in the other timelines.
Скорее всего, в другом варианте реальности ее пироги не подгорели.
I wonder what happened in all those other timelines.
Интересно, а что произошло в других вариантах реальности?
Показать ещё примеры для «реальность»...
timeline — срок
Timeline's wack.
Сроки ненормальные.
So we all have our timeline.
Что ж, теперь у нас у всех есть сроки.
— Establishing a timeline.
— Устанавливает сроки. — Именно.
— What's your timeline?
— Какие у вас сроки?
So he's something to do with your timeline.
Так он что-то делать с вашим сроки.
Показать ещё примеры для «срок»...
timeline — временная шкала
Call's timeline.
Временная шкала Колла.
Because hair grows slowly over time, it creates a timeline of sorts.
Поскольку волосы растут медленно с течением времени, возникает своего рода временная шкала.
Their timeline suggests they were both destructive before they met.
Временная шкала предполагает, что они были разрушителями еще до знакомства.
But the timeline doesn't fit.
Но временная шкала не подходит.
He might have dumped the body, but our timeline says that he did not kill her.
Он, возможно, и перевез тело, но наша временная шкала говорит, что он её не убивал.
Показать ещё примеры для «временная шкала»...
timeline — график
Unfortunately, the timeline of our mission has been shortened considerably.
К сожалению, график нашей миссии был значительно сокращен.
It's a pretty big timeline.
Большой получился график.
— Ziva, give me a timeline on Massey.
— Зива, дай мне график Масси. — Уже занимаюсь.
If this guy is still out there, you not only just sped up his timeline, you put yourself in it.
Если этот парень ещё там, вы не только ускорили его график, но и внесли себя туда.
I want to see a detailed timeline of the entire Fischer mission on my desk by end of day.
Я хочу видеть подробный график всех операций по Фишеру на своем столе к концу дня.
Показать ещё примеры для «график»...
timeline — линия времени
One particular timeline for life on Earth in this universe.
Для жизни на Земле есть только одна линия времени в этой вселенной.
A timeline of what?
Линия времени чего?
Or maybe because we were in transit through the stargate when the timeline shifted.
Возможно, мы были в процессе перехода через врата, когда сдвинулась линия времени.
The timeline was altered by one of our enemies.
Линия времени была изменена одним из наших врагов.
Our timeline is all screwed up.
— Вся наша линия времени неверна.
Показать ещё примеры для «линия времени»...
timeline — временный
Ross is using the timenado to suck up earth's timeline.
Росс использует Таймнадо, чтобы уничтожить временную нить Земли.
So, I took all of our Mr. X stuff, and I put it into a comprehensive Christopher Hall timeline.
Я взяла все данные по нашему Мистеру Икс и поместила в единую временную шкалу Кристофера Хола.
We just blew up the prosecution's timeline,
Мы просто разрушили временную линию прокуратуры,
100 years from now, your lives have minimal effect on the recorded timeline.
Через сто лет ваши жизни окажут минимальный эффект на временную шкалу.
A deep scan of Mr. Palmer's timeline reveals a temporal anomaly on December 19, 2014, in the vicinity of Palmer Technologies.
Глубокий анализ временной линии мистера Палмера выявил временную аномалию 19 декабря 2014 года, в окрестностях Палмер Технолоджис.
Показать ещё примеры для «временный»...
timeline — хронология событий
I've developed a rough timeline of the night of the Greek Lane murders.
Я составила приблизительную хронологию событий в ночь убийства на Грик Лейн.
Sorry to interrupt, but to get out of your way and finish up our investigation against Lewis, we need to hear your timeline again.
Простите, что прерываю, но чтобы закончить с вами и с нашим расследованием в отношении Льюиса, нам нужно ещё раз услышать вашу хронологию событий.
We're just trying to establish a timeline.
Мы лишь пытаемся восстановить хронологию событий.
Just putting together a timeline, Ensign.
Мы просто восстанавливаем хронологию событий, мичман.
See if she can help with the timeline.
Может, она поможет составить хронологию событий.
Показать ещё примеры для «хронология событий»...