hotline — перевод в контексте

hotline — горячей линии
Get me a tape on all air-to-ground and air-to-air channels, and pipe it through a hotline to me here.
Дайте мне запись всех переговоров земля-воздух и воздух-воздух, и по "горячей линии" передавайте сюда.
Get the Pentagon on the hotline.
Вызвать Пентагон по горячей линии.
You've reached the Krusty Hotline.
Вы позвонили по горячей линии Красти.
Hello, you've reached... the New Bedlam Wrongly-Committed Hotline.
Вы позвонили по горячей линии Нью-Бедлама.
i'd still be playing point guard at the pet-obituary hotline if it weren't for you two.
Я так и сидела бы на Горячей линии, записывая собачьи некрологи, если бы не вы
Показать ещё примеры для «горячей линии»...

hotline — линию
Right now, it's just me in an office. But eventually, I'd like to open a free clinic, start support groups, set up a crisis hotline.
Пока есть только я и этот офис, но со временем я открою бесплатную клинику, группы поддержки, горячию линию.
Every call made to that hotline is recorded.
Каждый звонок на эту линию записывается.
Some tipsters have been calling the fire department hotline.
кто-то позвонил на горьчую линию пожарного департамента.
I would love to, but the only reason I know her is that she's been calling into the crisis center hotline.
С удовольствием, но я знакома с ней, из-за того, что она звонит на линию кризисного центра.
Hello, you have reached the Buzz Cola Suicide Hotline.
Привет, ты позвонил на экстренную линию самоубийства Базз Колы.
Показать ещё примеры для «линию»...

hotline — горячая линия для самоубийц
Suicide hotline.
Горячая линия для самоубийц.
Isn't there a social worker or suicide hotline?
Здесь есть соцработник или горячая линия для самоубийц?
Well, Joe in there had the suicide hotline on speed dial.
Например, у Джо в быстром наборе стояла горячая линия для самоубийц.
I need the number of a suicide hotline.
Мне нужна горячая линия для самоубийц.
Notify the suicide hotline.
Известите горячую линию для самоубийц.
Показать ещё примеры для «горячая линия для самоубийц»...

hotline — прямая связь
Poor old Neeva. Hotline to God.
Ох, Нива, прямая связь с богом.
It's a-a hotline to the pastor so that we can talk church business at any time.
Это прямая связь с пастором чтобы мы могли говорить о церковных делах в любое время.
You know, I was actually starting to wonder if you still needed me, you know, now that Alden Schmidt has a direct hotline to you.
— О... А я уж начала беспокоиться, нужна ли я тебе ещё, теперь, когда у Олдена Шмидта прямая связь с тобой.
Hotline? — Yeah.
Прямая связь?
And since you might have a hotline to her, we're hoping you can help us find her.
У вас с ней должна быть прямая связь, и мы надеемся, вы поможете найти её.
Показать ещё примеры для «прямая связь»...

hotline — доверия
Hello, this Is your heart-to-heart hotline!
Здравствуйте, вас слушает служба доверия!
[heart-to-heart hotline]
[служба доверия]
Well, I work for a troubled teen hotline, And I'm really worried that I said some wrong things about Drugs and depression, and was hoping that dr.
Я работаю на телефоне доверия для подростков, и боюсь, что сказала кое-что неправильное о наркотиках и депрессии и я надеялась, что доктор Кэмбл сможет что-нибудь мне посоветовать.
Crisis hotline.
Служба доверия.
It's a community crisis hotline.
Это телефонная служба доверия.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я