сериал — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сериал»

«Сериал» на английский язык переводится как «TV series» или просто «series».

Варианты перевода слова «сериал»

сериалseries

Мы бы открыли еженедельную рубрику с их работами. Наняли бы сценаристов писать закадровый текст, и сделали бы сериал.
We'd open each week's segment with their authentic footage... hire writers to write a story behind that footage, and we've got a series.
Сериал про кучку партизан, грабящих банки?
A series about a bunch of bank-robbing guerrillas?
Вот краткое содержание предлагаемых Юниверсал часовых сериалов.
These are the outlines submitted by Universal for an hour series.
Я хотела бы сделать еженедельный документальный сериал... о деятельности Экуменической армии освобождения... и первый выпуск хочу посвятить двух— часовому репортажу о Мэри Энн Гиффорд.
I'm interested in doing a weekly dramatic series... based on the Ecumenical Liberation Army... and the first show has to be a two-hour special on Mary Ann Gifford.
Но ещё он говорит, что абсолютно нереально снять сериал.
But he says absolutely nix on going to series.
Показать ещё примеры для «series»...

сериалtv series

Ты хоть понимаешь, что его одержимость тобой стоила нам сериала?
Do you realize his obsession with you cost us a TV series?
Если вы собираетесь пересмотреть сериал, не следите за ходом событий, наблюдайте за людьми на заднем плане, они стараются выглядеть естественной частью событий.
If you ever see the TV series again don't watch the story that's going on, watch the people at the back working on the cardboard and lights on set.
Когда начну играть главную роль в сериале?
The lead in my own TV series?
Я видел тот твой сериал.
I saw that TV series you did.
Она смотрит сериалы каждый вечер.
She watches TV series every evening.
Показать ещё примеры для «tv series»...

сериалshow

Я всегда смотрю этот сериал.
I've been watching the show forever.
Знаете, это только в сериале, а в жизни я совсем не такая.
You know, I'm not really like the woman you see on the show.
Ты должна смотреть сериал, чувствовать персонажей понимать, как они взаимодействуют друг с другом.
You gotta watch the show, get a sense of the characters how they relate to each other.
Так можно мне посмотреть сериал?
Okay, can I just watch the show?
— Твой собственный сериал?
— Your own show?
Показать ещё примеры для «show»...

сериалtv show

Потому что каждый раз когда я вижу фильм или сериал где есть люди из будущего они все носят одно и то же.
Because any time I see a movie or a TV show where there's people from the future they're all wearing the same thing.
— Так что если у вас есть идея для собственного сериала, мы были бы рады поговорить об этом.
— So if you had an idea for, like a TV show for yourself, well, we'd just love to talk about it.
В смысле, причина, по которой вы смотрите сериал, это концовка.
I mean, the whole reason you watch a TV show is because it ends.
Неплохая идея для сериала.
Sounds like a good idea for a TV show.
Я знаю что это сериал, но не вижу никакой связи.
I know it's a TV show, but I don't get the reference at all.
Показать ещё примеры для «tv show»...

сериалpreviously

Ранее в сериале... Если кто-то раздавит твою бабочку, я полностью за...
Previously on Crazy Ex-Girlfriend if you're getting your butterfly smashed, I am all for it.
Ранее в сериале. Мы с Питом расстались шесть месяцев назад а я ещё ни разу не сходила на свидание.
Previously on old christine-— you know,pete d ani split up six months ago, and I haven't even gone out on a date yet.
Ранее в сериале.
Previously on Breaking Bad...
Ранее в сериале..
Previously...
Ранее в сериале.
Previously on Make it or Break it.
Показать ещё примеры для «previously»...

сериалwatch

Почему бы не позволить старикам уткнуться в свои сериалы до второго пришествия?
For its frustration, you remained to watch tele.
— Ты вчера смотрела сериал?
Did you watch Leno last night?
Мама сказала что мне можно посмотреть сериал.
Mama said I can watch Three's Company.
— Я бы такой сериал посмотрела.
I would watch that.
А вы смотрите сериал Месть?
Do you watch Revenge?
Показать ещё примеры для «watch»...

сериалTV

Господи, вот это сериал!
God, that is good TV!
Знаешь, однажды я видел, как Фонзи кое-что делал в сериале, и могу проделать такой же трюк.
You know, I once saw the Fonzie do something on TV... that just might do the trick.
В первый раз я вела это шоу, когда снималась в сериале ...
First time I hosted was back when I was doing a TV show...
Никаких больше сериалов.
I don't want to do any more TV.
Это не сериал, Винс. Да?
This is not TV, Vince.
Показать ещё примеры для «TV»...

сериалsitcom

Это всего лишь сериал, а не Нобелевская премия.
It's a sitcom, Jack. You're not defining pi.
Может, про меня снимут сериал.
Probably get my own sitcom.
В сериале?
A sitcom?
В этом году я впервые сыграла в сериале вместе с Джуни Уитфиелд.
That was the year that I did my first sitcom with Junie Whitfield.
А дома для него важнее Не его сын, а гамбургер и тупой сериал?
Then when he gets home, you're just a distant third to Sloppy Joes and a bad sitcom.
Показать ещё примеры для «sitcom»...

сериалdrama

А это уже вечерний сериал.
That's night time drama.
Я больше не хочу участвовать в этом сериале!
I don't want to do that drama anymore!
А, он же из сериала.
— He's the one in the drama.
Я начинала в сериале про врачей.
I got my start on a medical drama.
Она подписала контракт и и играет роль в гоблинском дневном сериале.
She has a recording contract and a recurring role in a goblin prime-time drama.
Показать ещё примеры для «drama»...

сериалsoap

Ты помогал с прослушиванием для этого сериала.
You helped me with the audition for that soap.
Мими лежала на полу в одной футболке и смотрела какой-то американский сериал с немецким дубляжом, а я с кушетки наблюдал за ней, раскинувшись в пьяной вальяжности.
Mimi on the floor wearing a T-shirt and nothing else... watching some old American soap dubbed in German... and me on the couch watching her... sprawled in a sort of boozy stupor.
Хорошо всем сыграть в сериалах вечером.
Great soap opera acting tonight, everybody.
Я тут решаю кроссворд Дайджеста Сериалов и угадайте кто в пяти буквах по вертикали?
So I'm doing the Soap Opera Digest crossword puzzle.. and guess who is the clue for three down?
Нашим читателям также любопытно знать, как звёздам сериалов удается держать себя в такой отличной форме.
Our readers always want to know how soap stars stay in such great shape.
Показать ещё примеры для «soap»...