drama — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «drama»

/ˈdrɑːmə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «drama»

На русский язык «drama» переводится как «драма».

Варианты перевода слова «drama»

dramaдрама

The play that follows is neither comedy nor drama.
Последующая пьеса — ни комедия, ни драма.
Drama with a capital P.
Драма с большой буквы...
No, one can't be bothered to keep on playing grand drama every night.
Как же мне надоела вся эта высокая драма...
It's circus, it's drama, it's opera. It's farce, operetta, revue. All in one show!
Это цирк, драма, опера фарс, оперетта, ревю — все вместе!
Even the picture theater's closed. Today they have a drama being enacted in their own town.
И хотя кинотеатр закрыт сегодня драма разыграется в самом городе.
Показать ещё примеры для «драма»...

dramaтрагедия

Fourthly, I don't love you, therefore there will be no jealousy, drama, complications.
В-четвертых, я не люблю тебя, поэтому не будет ревности, трагедии, осложнений.
Worthy of a Greek drama!
Достойная древнегреческой трагедии.
Don't make a drama just because someone you know cuts off.
Не делай трагедии из-за того, что кто-то, с кем ты знакома, сбежал.
This party has to have all the excitement, drama and intrigue of my time here.
Вечеринка должна сочетать в себе все радости, трагедии и интриги моего пребывания здесь.
I didn't want a drama, and I didn't want to be lied to.
Не хотела трагедии, а ещё не хотела, чтобы мне лгали.
Показать ещё примеры для «трагедия»...

dramaпроблема

But just a heads up, there might be some... some drama with my parents, tonight.
Возможно, у меня тоже будут сегодня проблемы с родителями.
Family drama, Doesn't want to burden me-— the same old story.
Проблемы с семьей, не хочешь впутывать меня... все та же история.
No, I don't like the drama that goes with them.
Нет, мне не нравятся проблемы, которые они приносят. Это точно!
Girls and drama.
— Девочки и проблемы.
Girls in L.A. love their drama, don't they?
— Да. Девочки в ЛА обожают свои проблемы, не так ли?
Показать ещё примеры для «проблема»...

dramaдраматический

Play it for drama and suspense.
Упирай на драматический эффект, используй все наши возможности.
Miss Harper told Daddy I was the best drama student at Riverdale High.
Мисс Харпер сказала отцу, что я самый лучший драматический актер в Ривердейле.
Drama actor.
Драматический.
Drama classes, a new life.
Драматический класс, театр, новая жизнь.
Drama Club, anyone?
Драматический кружок здесь.
Показать ещё примеры для «драматический»...

dramaтеатральный

I'm not a drama critic.
Я — не театральный критик.
Oh, good, because I'm in drama club, and I really want...
О, здорово, потому что я хожу в театральный кружок и я, правда...
Try the drama department.
Попробуйте театральный факультет.
Does drama classes with Jessica Wingate.
И ходит в театральный кружок Джессики Вингейт.
— Middle-school drama club.
— Ходил в школьный театральный кружок.
Показать ещё примеры для «театральный»...

dramaдраматизировать

Listen, let's not turn this into a drama.
Послушай, не надо драматизировать.
Leave out the drama or I'll start crying.
Перестань драматизировать, а не то я заплачу.
You drama queen, as if you're the only one with problems.
Почему все нужно драматизировать? Только у тебя проблемы?
Stop being such a drama queen and be reasonable.
Ну не надо так драматизировать! Давай будем разумными Мне очень жаль, ладно?
Stop being such a drama queen!
Хватит драматизировать!
Показать ещё примеры для «драматизировать»...

dramaдраматичный

It's too much drama, right?
Слишком драматично, правда?
It's too much drama.
С ними все слишком драматично.
There was plenty of drama.
О, все было драматично.
Uber scary drama queen theatrics.
Как драматично. Какая информация вам нужна?
Uhh, it's just so much drama.
Это так драматично.
Показать ещё примеры для «драматичный»...

dramaдраматизм

I can fight my own battles. What he delivers, Jill, to my mind, is quality drama.
Его работы, Джил, покоряют меня уровнем драматизма.
— Don't be such a drama queen.
— Не надо столько драматизма.
Yeah, way too much drama.
Ага, столько драматизма.
We'll always be deprived of the real dramas.
Мы всегда будем лишены подлинного драматизма.
Is there less drama this time?
Не отвечай. В этот раз меньше драматизма?
Показать ещё примеры для «драматизм»...

dramaсериал

That's night time drama.
А это уже вечерний сериал.
It's one scene in one episode of a middling NBC drama.
Простая сцена, обычная серия, проходной сериал на Эн-Би-Си.
A drama?
Сериал?
Thank you for drama.
Спасибо за сериал.
Drama shall start soon.
Сериал сейчас начнётся.
Показать ещё примеры для «сериал»...

dramaдрамкружок

Come on kids, join my Drama Club.
А-а-ай. запишетесь в драмкружок к учительнице Ин?
Here to sign up for my drama class?
Хочешь записаться в мой драмкружок?
So, um, what brings a person as shy as you to drama club?
Так что привело такую робкую особу в драмкружок?
You went to drama camp, for God sake.
Ты ходил в драмкружок в лагере, ради всего святого.
Keep your mouth shut and follow my lead, drama club.
Держи свой рот закрытым и следую за мной, драмкружок.
Показать ещё примеры для «драмкружок»...