recruiting — перевод на русский
Быстрый перевод слова «recruiting»
На русский язык «recruiting» переводится как «набор персонала» или «рекрутинг».
Варианты перевода слова «recruiting»
recruiting — вербовать
How's he recruiting these people?
Как он вербует этих людей?
He's recruiting another soldier, taking items, and awarding them to another.
Он вербует еще одного солдата, отнимает его оружие, и награждает им других.
And your pal Rowena, she's recruiting a new coven.
А твоя подружка, Ровена, вербует новый шабаш.
We know ISIS is recruiting young women.
Мы знаем, что ИГИЛ вербует молодых девушек.
Now He's recruiting too.
Теперь ещё и вербует.
Показать ещё примеры для «вербовать»...
recruiting — вербовка
It is, indeed, a very powerful recruiting inducement.
Это лучшая приманка для вербовки.
When they've got your recruiting technique nothing.
Если у вас всех такая методика вербовки...
The Pentagon is now expanding it's recruiting centers in — Mexico, the Philippines and Eastern Europe.
Пентагон уже расширяет свои центры вербовки в Мексике, на Филлипинах и в Восточной Европе.
Dude took out five of my boys last night... not good for my recruiting, man.
Чувак вчера вырубил пятерых моих парней... не очень хорошо для моей вербовки, мужик.
That young filly is exactly the kind of candidate we need to start recruiting!
Эта девица отлично подойдет для нашей вербовки!
Показать ещё примеры для «вербовка»...
recruiting — набирать
That's who Jimmy is recruiting?
— И таких набирает Джимми?
He's recruiting a whole new squad.
Он набирает новую команду.
He has a background in weapons engineering, ties to Syria, which is a hotbed for Al Qaeda recruiting.
Он в прошлом работал с оружием, связан с Сирией, страной, откуда Аль Каида набирает боевиков.
Recruiting?
Набирает?
Is she still, like, recruiting girls for the club?
Она до сих пор набирает девочек для клуба?
Показать ещё примеры для «набирать»...
recruiting — набор
When I was in the Gulf, the Organization... was recruiting the Organized.
Ну, когда я был в Заливе — организация вела — набор самых организованных.
What the heck is recruiting newbies?
Какой в задницу набор?
Dr. Burzynski has threatened legal action to halt these new admissions, and the NCI has suspended recruiting, leaving the trials with just those scientifically unsatisfactory eight patients.
Чтобы остановить набор пациентов, др. Буржински пригрозил судебным иском, и НИР его приостановил, оставив в испытании только восемь статистически незначимых пациентов.
He was responsible for recruiting thousands of child soldiers.
Он отвечал за набор детей в ряды солдат.
We're also recruiting for wrestling.
У нас набор на отделение борьбы.
Показать ещё примеры для «набор»...
recruiting — нанимать
Maybe the FBI should start recruiting a few more mothers.
Может быть, ФБР стоит нанять парочку матерей.
Star at Stanford, super charming, so together, all the big firms were recruiting her, too.
Звезда в Стэнфорде, очаровательная, такая успешная, ее хотели нанять все крупные фирмы.
I was recruiting a tired but still vital god of death into a war against the new gods who very rightly fear him as much as they should fear me but don't yet.
Я пытался нанять уставшего, но все еще полного сил бога смерти, чтобы пойти войной против новых богов, которые боятся его так же, как должны бояться меня, но не настолько.
Recruiting Madison was a real act of desperation.
. Нанять Мэдисон было действительно актом отчаяния.
Sebastian's been recruiting them younger and dumber.
Себастьян нанимал тех, что помоложе и потупее.
Показать ещё примеры для «нанимать»...
recruiting — рекрут
Where's the recruiting sergeant? We found him.
— Где сержант рекрутов?
We're already hitting our recruiting targets.
— Мы и так набираем достаточно рекрутов.
The crew of the Eagle was recruiting by the beach.
Команда Орла набирала рекрутов на пляже.
You check your recruiting numbers.
— Нет. Посмотрите статистику рекрутов.
Save the recruiting speech, General.
Бросьте свою речь для рекрутов, генерал.
Показать ещё примеры для «рекрут»...
recruiting — призывной пункт
Place to apply is the nearest recruiting center.
Подайте заявление в ближайший призывной пункт.
When you're ready, report to the local recruiting office and they'll take it from there.
Когда будете готовы, обратитесь в местный призывной пункт, и вас примут.
I went to talk to him at the recruiting station.
Я пришёл поговорить с ним в призывной пункт.
I just remember my dad telling me about the day after Pearl Harbor was bombed, how thousands of guys, some of them as young as me, came flooding into the recruiting offices.
Просто вспомнил истории отца о дне после бомбежки Перл Харбора, о том, как тысячи парней моего или даже младшего возраста заполонили призывные пункты.
Next time he does it, I marching that little bastard to a recruiting station.
Еще раз так назовет, и я отправлю маленького наглеца на призывной пункт.
Показать ещё примеры для «призывной пункт»...
recruiting — набирает людей
When he escapes, it ain't long till he comes around, recruiting, you know?
Когда он сбегает, тут же объявляется, набирает людей, понимаешь?
You know, if she's recruiting, that means Grunwald's right.
Если она набирает людей, значит, Грюнвальд прав.
They're media savvy, they're recruiting around the globe.
Они разбираются в прессе, набирают людей во всем мире.
Right now I'm recruiting member nations to form a rapid reaction force in Burundi.
Сейчас я набираю людей для отряда быстрого реагирования в Бурунди.
The KGB were recruiting, and it turned out I was gifted.
КГБ набирали людей, и оказалось, что у меня талант.