набор — перевод на английский

Быстрый перевод слова «набор»

Слово «набор» на английский язык может быть переведено как «set» или «kit».

Варианты перевода слова «набор»

наборset

Кроме того, я получила набор лучника на день рождения.
Besides, I got an archery set for my birthday.
Вот здесь вся предыстория, её тоже поставишь в набор.
Here are the proofs of the story you had set up.
У меня письменный набор.
I got her a writing set.
Ваш выходной набор, сэр!
Your Sunday set, sir.
Ничего, за исключением того, что Фламбо только что ушел с вашим набором шахмат.
None, except that Flambeau has just got away with your chess set.
Показать ещё примеры для «set»...
advertisement

наборkit

Как вы объясните тот факт, что в вашем наборе по уходу за собакой нет ножниц?
How do you explain the fact that there are no scissors in your grooming kit?
Спустите к нам сестру Чэпел с набором неотложной помощи.
Beam down Nurse Chapel with an emergency surgical kit.
Только обычная больничная карта и набор артефактов внутри капсулы.
Just the usual data card inside the capsule and the personal artefacts kit.
Я вижу вы принесли целый набор.
I see you brought the whole kit.
Ваш личный набор для пыток животных?
Your own animal inquisition kit?
Показать ещё примеры для «kit»...
advertisement

наборdial

Быстрый набор по семёрке.
Speed dial seven.
Она знает про быстрый набор.
She knows about the speed dial.
Трейси у меня на быстром наборе.
I have Tracy on speed dial.
Проверьте правильность набора и позвоните снова.
Please check the number and dial again.
Чувак, дай КейПро 64, тоновый набор... я смогу сделать все что угодно.
Dude, give me a Kaypro 64 and a live dial tone... and I can do anything.
Показать ещё примеры для «dial»...
advertisement

наборpackage

То есть у вас был полный набор?
Did you go for the whole package?
Полиция обнаружила полный набор улик.
He gave the police a complete package.
У него были деньги, крутая внешность — полный набор.
He had money, looks, the whole package.
— Ну, лицо входит в набор.
— Well, the face comes with the package.
Полный набор.
A complete package, you know.
Показать ещё примеры для «package»...

наборrush

Хорошо бы набор уже закончился.
Rush needs to be over like now.
Именно набор делает нас лучшим домом, на кампусе, Либбс.
The rush makes us the best house in campus, Libbs.
Окей, сначала на повестке дня будет набор, но мы все знаем, что есть маленькая проблемка с одним делом.
OK, first on the agenda should be rush, but as we all know, we have a little situation to deal with.
Итак, Набор...
So, Rush...
Как насчет моего нового Заместителя по набору новичков?
Like becoming my new rush chair?
Показать ещё примеры для «rush»...

наборrecruiting

В свете закона от 7 июля 1900 года «Об организации колониальной армии и декрета от 7 февраля 1912 года »О наборе в армию что началась война проживающих даже временно подчиняться моим приказам.
In light of the law ofJuly 7, 1900, on organizing a colonial army... and the decree of February 7, 1912, and subsequent dates... on recruiting an army... and in light of certain indications of the existence of a state of war... between France and Germany... and in light of the responsibility vested in me... I, Sergeant Auguste Bosselet... hereby call upon every man of French nationality... with permanent or temporary residence... at Fort Coulais in French Equatorial Africa... to place himself at my command.
Ну, когда я был в Заливе — организация вела — набор самых организованных.
When I was in the Gulf, the Organization... was recruiting the Organized.
— Ну и как прошел набор в команду?
Hey. So how did the recruiting go?
Агентство по набору игроков Тома Лемминга, подождите.
Tom Lemming Recruiting, please hold.
Чтобы остановить набор пациентов, др. Буржински пригрозил судебным иском, и НИР его приостановил, оставив в испытании только восемь статистически незначимых пациентов.
Dr. Burzynski has threatened legal action to halt these new admissions, and the NCI has suspended recruiting, leaving the trials with just those scientifically unsatisfactory eight patients.
Показать ещё примеры для «recruiting»...

наборcollection

— Ваш набор, сэр.
For your collection, sir.
Спустя всего несколько часов на стенках реакционного резервуара появляется странный коричневый пигмент. Богатый набор сложных органических молекул, включая компоненты белков и нуклеиновых кислот.
After only a few hours, the interior of the reaction vessel becomes streaked with a strange brown pigment a rich collection of complex organic molecules including the building blocks of the proteins and the nucleic acids.
Набор фотонов и силовых полей... ну, знаете, эта ваша базовая эвристическая полностью интерактивная голограмма.
A collection of photons and force fields. — Your basic hologram.
Мне нужен реальный человек, а не набор электронов и магнитных полей.
I want a real person, not a collection of photons and magnetic fields.
Нет. Не угадала. Я украл ее у тебя из твоего набора.
No, lame-o. I stole this from your permanent collection.
Показать ещё примеры для «collection»...

наборbunch of

Просто набор букв.
Just a bunch of letters.
Получила пожертвование — набор мебели.
Got a bunch of furniture donated.
Просто набор придуманных правил, чтобы манипулировать людьми.
Just a bunch of made-up rules to manipulate people.
Все, что я потерял — это набор ножей.
All that was in my suitcase was a bunch of knives.
Это был просто набор букв.
It was just a bunch of letters. APA something.
Показать ещё примеры для «bunch of»...

наборbag

Мы заглянули, чтобы занести вам набор изысканных сладостей.
The reason we have stopped by is to drop you off this elaborate bag of goodies.
Вы получили свой подарочный набор?
Did you guys get your public forum gift bag?
Скажи Эммелин принести мой медицинский набор.
Have Emmeline get me my medical bag, my drug box.
Возьми свой медицинский набор.
Bring your medical bag.
— Э, набор для душа?
— Uh, wash bag?
Показать ещё примеры для «bag»...

наборcart

Откройте реанимационный набор.
Open the crash cart.
И реанимационный набор привезите!
And get that crash cart over here!
Реанимационный набор.
Crash cart.
Реанимационный набор!
I need a crash cart in here now.
Мы его теряем. Реанимационный набор сюда.
Get the crash cart.
Показать ещё примеры для «cart»...