набор — перевод на английский
Быстрый перевод слова «набор»
Слово «набор» на английский язык может быть переведено как «set» или «kit».
Варианты перевода слова «набор»
набор — set
Кроме того, я получила набор лучника на день рождения.
Besides, I got an archery set for my birthday.
Весь набор и если все пойдет по плану мы не можем пропустить.
Everything's all set and if things go according to plan we can't miss.
Вот здесь вся предыстория, её тоже поставишь в набор.
Here are the proofs of the story you had set up.
Я пришёл за своим нефритовым набором.
I've come for my jade set.
У меня письменный набор.
I got her a writing set.
Показать ещё примеры для «set»...
набор — kit
Как вы объясните тот факт, что в вашем наборе по уходу за собакой нет ножниц?
How do you explain the fact that there are no scissors in your grooming kit?
Почему они не используют набор, который мы послали им?
Why don't they use the kit we send them?
Спустите к нам сестру Чэпел с набором неотложной помощи.
Beam down Nurse Chapel with an emergency surgical kit.
Только обычная больничная карта и набор артефактов внутри капсулы.
Just the usual data card inside the capsule and the personal artefacts kit.
Я вижу вы принесли целый набор.
I see you brought the whole kit.
Показать ещё примеры для «kit»...
набор — dial
Я подготовила офис и ввела быстрый набор номеров на телефоне.
I stocked your office supplies and I'II program your speed dial.
Быстрый набор по семёрке.
Speed dial seven.
— Так ты на быстром наборе?
— So you're on the speed dial?
Валери, не мог не заметить, что я в твоем быстром наборе.
You know, Valerie, I couldn't help but notice that I'm on your speed dial.
Совсем уберу ее из быстрого набора.
She's off the speed dial completely.
Показать ещё примеры для «dial»...
набор — package
Значит у них не, гм, полный набор?
So they don't have the whole, uh, package?
То есть у вас был полный набор?
Did you go for the whole package?
Полиция обнаружила полный набор улик.
He gave the police a complete package.
У него были деньги, крутая внешность — полный набор.
He had money, looks, the whole package.
— Ну, лицо входит в набор.
— Well, the face comes with the package.
Показать ещё примеры для «package»...
набор — collection
— Ваш набор, сэр.
For your collection, sir.
Я — набор органических молекул под именем Карл Саган.
I'm a collection of organic molecules called Carl Sagan.
Вы — тоже набор почти таких же молекул только с другим именем.
You're a collection of almost identical molecules with a different collective label.
Спустя всего несколько часов на стенках реакционного резервуара появляется странный коричневый пигмент. Богатый набор сложных органических молекул, включая компоненты белков и нуклеиновых кислот.
After only a few hours, the interior of the reaction vessel becomes streaked with a strange brown pigment a rich collection of complex organic molecules including the building blocks of the proteins and the nucleic acids.
Набор фотонов и силовых полей... ну, знаете, эта ваша базовая эвристическая полностью интерактивная голограмма.
A collection of photons and force fields. — Your basic hologram.
Показать ещё примеры для «collection»...
набор — recruiting
Как набор добровольцев, док?
How's the recruiting, doc?
Рекрутский набор?
Where's the recruiting office?
Ну, когда я был в Заливе — организация вела — набор самых организованных.
When I was in the Gulf, the Organization... was recruiting the Organized.
Билл Берги глава по набору персонала, он точно знает где находится отец Чака.
Bill Bergey's head of recruiting. He'll know where Chuck's dad is.
— Ну и как прошел набор в команду?
Hey. So how did the recruiting go?
Показать ещё примеры для «recruiting»...
набор — recruitment
Я всё ещё на наборе в Конгресс или Анжела собирается вести это?
Am I still on Congressional recruitment, or is Angela gonna take that over?
Набор людей, организация местных собраний анонимных алгоголиков, и всякие такие вещи.
Recruitment, I direct the local meetings of AA, this type of things.
Ну, Занетти сознаётся, что отправлял гневные письма в Центр набора новобранцев, но клянётся, что никого не убивал.
Yeah, well, Zanetti admits to sending hate mail to the recruitment office, but swears up and down he didn't kill anybody.
Почему вы не репетируете секретные знаки для набора?
Why aren't you practicing recruitment drills?
Набор идёт очень хорошо.
Recruitment is going so well.
Показать ещё примеры для «recruitment»...
набор — rush
Думаю, девушки уже немного устали и задаются вопросом, зачем им практиковаться в пятницу вечером, если набор будет в следующем году.
I think the girls are getting a little tired, and possibly wondering why it is we're practicing on a Friday night, when rush isn't until next year.
Хорошо бы набор уже закончился.
Rush needs to be over like now.
Именно набор делает нас лучшим домом, на кампусе, Либбс.
The rush makes us the best house in campus, Libbs.
Окей, сначала на повестке дня будет набор, но мы все знаем, что есть маленькая проблемка с одним делом.
OK, first on the agenda should be rush, but as we all know, we have a little situation to deal with.
Итак, Набор...
So, Rush...
Показать ещё примеры для «rush»...
набор — bag
Мы заглянули, чтобы занести вам набор изысканных сладостей.
The reason we have stopped by is to drop you off this elaborate bag of goodies.
Где мой тревожный набор?
Where's my Armageddon bag?
Вы получили свой подарочный набор?
Did you guys get your public forum gift bag?
Стерлинг заляжет на дно, но ему понадобится его набор для побега.
Sterling will go to ground but he'll need to pick up his bug-out bag, so...
Скажи Эммелин принести мой медицинский набор.
Have Emmeline get me my medical bag, my drug box.
Показать ещё примеры для «bag»...
набор — cart
Откройте реанимационный набор.
Open the crash cart.
И реанимационный набор привезите!
And get that crash cart over here!
Реанимационный набор.
Crash cart.
Где реанимационный набор?
Where's that damn crash cart?
Реанимационный набор!
I need a crash cart in here now.
Показать ещё примеры для «cart»...