dial — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dial»

/ˈdaɪəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dial»

На русский язык «dial» переводится как «набирать номер» или «вращать диск».

Варианты перевода слова «dial»

dialнабирать номер

Vivien is dialing her daughter's number.
Вивьен набирает номер телефона своей дочери.
Damn it, he's dialing!
Черт побери, он набирает номер!
He's dialing the phone from the line in his office.
Он набирает номер в своем офисе.
She never goes to sleep before dawn But awakening before 6AM, she dials and listens to the time
Она никогда не ложится до рассвета, но просыпается около шести утра, набирает номер и слушает точное время.
(touch-tone dialing)
(набирает номер телефона)
Показать ещё примеры для «набирать номер»...

dialнабрать

You have to dial one number higher!
Чтобы попасть в завтра, надо набрать на одно число больше!
Gilbert, could you dial that number over there for me?
Гилберт, ты бы не мог набрать этот номер?
The bell rings in my pantry here. If anybody lifts the receiver to dial a number, ...there's a faint noise on the bell here.
Если кто-нибудь поднимает трубку, чтобы набрать номер, здесь слышно, как раздается звонок.
I offered to dial the number.
Я предложил ему набрать номер.
Like every woman consumed with a relationship problem... I needed a project to keep my mind from obsessing... and my hands from dialing his number.
Как любой женщине, переживающей личную драму... мне нужно было чем-то занять свою голову... и свои руки, чтобы не набрать его номер.
Показать ещё примеры для «набрать»...

dialзвонить

I can't dial.
Я не могу позвонить.
— Could you dial for me?
— Не могли бы вы позвонить для меня?
Hey, Mr. Rent-it. How do I dial France?
Скажи, туземец, как позвонить во Францию?
You might wanna get upstairs and punch one on the old speed dial.
Вы, возможно, захотите подняться наверх и позвонить по первому из прямых телефонов.
If you need to buy a few seconds in an office environment, programming a computer to dial every phone in an office simultaneously is simple and cheap.
Для создания минутного замешательства в условиях офисной обстановки запрограммируй компьютер позвонить разом на все телефоны. Это дешево и сердито.
Показать ещё примеры для «звонить»...

dialнабор

— So you're on the speed dial?
— Так ты на быстром наборе?
You know, Valerie, I couldn't help but notice that I'm on your speed dial.
Валери, не мог не заметить, что я в твоем быстром наборе.
Why don't I put you on my speed dial?
Почему бы мне не разместить тебя в своем быстром наборе?
I have Tracy on speed dial.
Трейси у меня на быстром наборе.
Number three on our speed dial.
Номер три в нашем быстром наборе.
Показать ещё примеры для «набор»...

dialнабрать номер

Well, why don't you try again and dial very carefully honey.
Ну, тогда почему бы тебе не попробовать еще раз и набрать номер очень внимательно, милая? Но я ошиблась номером и я истратила свой последний звонок...
Can I dial that here?
— Можно набрать номер?
Would you mind, uh, dialing again?
Вам не трудно, а, набрать номер снова?
We gotta dial San Dimas until we get back.
Надо набрать номер Сан-Димаса, пока мы еще не приземлились.
Here, let me dial that for you.
Позволь мне самому набрать номер.
Показать ещё примеры для «набрать номер»...

dialоткрывать

Carter was able to dial the gate.
Картер смогла открыть врата.
So somebody's gotta go and dial out.
Значит кому-то придется их открыть.
That way we could dial the Gate and leave on foot.
Мы сможем открыть врата и уйти пешком.
Now, since we can't dial the Gate to Atlantis, we have no way to get a warning to them except by use of a subspace data burst transmission relayed from our galaxy to Pegasus, using the Daedalus as one of the relay points.
Теперь, поскольку мы не можем открыть Врата на Атлантис, у нас нет никакого способа предупредить их кроме как при помощи подпространственной передачи пакета данных из нашей галактики в галактику Пегаса, используя Дедала в качестве одной из точек ретрансляции..
Can't dial the Gate, remember?
Нельзя открыть Врата, помните?
Показать ещё примеры для «открывать»...

dialнабранный

The number you have dialed has been disconnected.
Набранный номер был отключён.
We need to figure out the last address dialed, if that's even possible.
Мы должны выяснить последний набранный адрес, если это вообще возможно.
Ricky Simmons, her husband — Last number dialed.
Последний набранный номер — Рикки Симмонс, ее муж.
Then she called him to apologize, which is why the last number dialed... is...
А затем она позвонила ему, чтобы извиниться, вот почему последний набранный номер...
The number you dialed is not in service.
Набранный номер не обслуживается.
Показать ещё примеры для «набранный»...

dialциферблат

A very small dial.
Очень маленький циферблат.
Polly, go and see what the first dial on the control desk registers.
Полли, посмотри, что регистрирует первый циферблат на столе контроля.
He heard her coming, he panicked, he pulled the door shut and the dial must have jumped and locked itself.
Он слышал, как она входит, он запаниковал, он закрыл дверь и циферблат, должно быть, перескочил и заперся. Он иногда так защёлкивается.
See that dial over there?
Видишь этот циферблат?
Excellent choice. Swiss quality, Dial in solid gold incredible precision mechanics, crystal-clear sound.
Первоклассное швейцарское качество, золотой циферблат, механизм высокой точности, кристально чистый звук.
Показать ещё примеры для «циферблат»...

dialсоединиться

This won't dial multiple addresses. It only creates a wormhole once, then burns out.
Они могут соединиться только с одним адресом и только один раз.
We should have dialed immediately when it patched in, instead of standing around and talking!
Мы должны были соединиться немедленно, как только мне удалось это, а не стоять тут и болтать!
Even if we had the kind of power needed to dial Atlantis, we couldn't, because that would detonate the bomb.
Даже если бы у нас было достаточно энергии, чтобы соединиться с Атлантисом, мы не могли бы этого сделать, потому что это взорвет бомбу.
Yes, it tried to dial Earth.
Мм, да, они пытались соединиться с Землей.
But for now, you've already disabled the DHD, so it's impossible to dial Earth.
Но теперь вы отключили наборное устройство, так что соединиться с Землей невозможно.
Показать ещё примеры для «соединиться»...

dialномер

Say you dialed wrong.
— А я? — Скажешь, ошибся номером.
Sorry, I dialed a wrong number.
Простите, я ошибся номером.
Sorry, I dialed the wrong number.
Извини, я номером ошибся.
You dialed the wrong number.
Вы ошиблись номером.
— I must have dialed the wrong number.
Должно быть, я ошибся номером.
Показать ещё примеры для «номер»...