открывать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «открывать»
«Открывать» на английский язык переводится как «to open».
Пример. Он открывал дверь медленно, стараясь не шуметь. // He was opening the door slowly, trying not to make noise.
Варианты перевода слова «открывать»
открывать — open
Что они открывают?
What do they open?
Открываем дверь... потихоньку!
Open the door... quietly!
Это Харв, открывай.
Open up.
Каждый раз, как я открываю рот, ты бьёшь меня по лбу.
You just snap my head off every time I open my mouth.
Я открываю Конгресс Шестого Съезда Партии... с почтения памяти...
I open the Congress of the Sixth Party Day... in respectful public memory of...
Показать ещё примеры для «open»...
открывать — open the door
Почему ты не открываешь своему Бейбу?
Why don't you open the door for your Babe?
Открывай.
Virge, open the door.
— Мэг, открывай!
— Meg, open the door!
— Но мы... — Открывайте. Быстро!
Shut your mouth, open the door.
Открывай или тебе крышка.
Open the door or that's it!
Показать ещё примеры для «open the door»...
открывать — start
— Вы открываете пекарню?
— Are you starting a bakery?
Я открываю свой собственный журнал!
I am starting my own magazine!
Я думал, что ты открываешь своё агентство, что твои клиенты уйдут вместе с тобой.
I thought you were starting your own agency, that your clients were going to go with you.
Поступили в Эм Ай Ти с фальшивыми рекомендациями. Открывали фирмы, которые прогорали, а потом бежали от последствий...
Enrolling in MIT based on fraudulent credentials starting businesses and failing, and then running away...
Вы открываете свою компанию?
You're starting your own paper company.
Показать ещё примеры для «start»...
открывать — answer
Я открываю дверь.
So I answer the door.
Мы не станем открывать. Мы не откроем.
We won't answer.
И не открывай дверь!
And you are not to answer the door.
— И вы заставили её открывать дверь?
— Did you make her answer the door?
Если возможность стучится в дверь, то я открываю.
When opportunity knocks, I answer the door.
Показать ещё примеры для «answer»...
открывать — reveal
Разве тебе не известно, что ты не должен открывать этого даже под пыткой?
You know that you must never reveal that even under torture.
Почему вы отказываетесь открывать гипотезу до вашего, так называемого, эксперимента?
That you refuse to reveal the hypothesis behind your so-called experiment?
Радиоволны открывают вселенную, полную квазаров, взаимодействующих галактик, гигантских взрывов.
Radio waves reveal a universe of quasars interacting galaxies, titanic explosions.
Вы открываете собственные намерения.
You reveal your own intentions.
— Ты слишком многое открываешь.
You reveal too much.
Показать ещё примеры для «reveal»...
открывать — unlock
Марио, открывай.
Mario, unlock.
А я не слышал, чтобы вы открывали ключом.
— I didn't hear it unlock. — Oh, that's right.
Ключ ...что-то открывает?
Keys unlock things?
— Эта мегера не хотела открывать наручники.
— The bitch wouldn't unlock me.
Оба ключа работают вместе, и открывают секрет того, как подчинить тебя.
These keys, used together, unlock the secret of controlling you.
Показать ещё примеры для «unlock»...
открывать — discover
Ты открываешь мир, а она говорит тебе о детских пеленках и счетах.
You discover a world and she speaks to you of baby clothes and bills.
Мы открываем новую планету в нашей собственной Солнечной системме.
We discover a new planet in our own Solar system.
— Ай... мне нечего больше открывать.
I have no more to discover.
Я их нахожу, открываю, вдыхаю в них жизнь. И тут они уходят.
I find 'em, I discover 'em, I breathe life into 'em and then they go.
Я уже на грани потери мужественности, а ты только открываешь свою.
I am on the point of losing my virility and you are about to discover yours.
Показать ещё примеры для «discover»...
открывать — door
Вообще никому не открывайте дверь.
You needn't bother to come to the door.
— Быстрее! Они имеют право открывать все двери.
— They'll break down every door in Sheffield.
Ничего, что заставляет мыслить человека и в один прекрасный день они открывают, что их ближний — это забава для них.
Nothing to think about. Someday they find that the person next door is a fantastic show.
А потом как я открываю дверь.
Then my hand on the door handle.
Никто не должен пользоваться главными воротами конного двора... черным ходом в дом... открывать окна и передвигать мебель в задних помещениях дома.
No person shall use the main stable yard gates whatsoever... and no person shall use the back door... or interfere with the windows or furniture... of the back part of the house.
Показать ещё примеры для «door»...
открывать — open it now
Думаю можно открывать.
Well, I guess I can open it now.
Открывай.
Open it now.
Нет, не открывай.
Oh, no, don't open it now. I'll be embarrassed.
Не открывай!
Don't open it now.
Открывай.
Open it now, yeah.
Показать ещё примеры для «open it now»...
открывать — reopen
Приезжаем, открываем снова ресторан — и никаких Штатов.
Once we get back, we'll reopen the restaurant and that's it.
Они сказали, что это... это недостаточное доказательство для того, чтобы открывать вновь дело.
They say it's... it's not sufficient evidence to reopen the case.
Полиция не хочет вновь открывать дело, но мы можем подать запрос на отсрочку казни.
The police don't want to reopen the case, but we can request a stay of execution.
Можешь открывать контору.
You could reopen the office.
Она не будет заново открывать это дело.
She's not gonna reopen the case.
Показать ещё примеры для «reopen»...