kit — перевод в контексте

/kɪt/
  1. набор
  2. комплект
  3. снаряжение
  4. набор инструментов
  5. ящик
  6. сумка
  7. котенок
  8. экипировка
  9. конструктор
  10. обмундирование

kit — набор

Why don't they use the kit we send them?
Почему они не используют набор, который мы послали им?
Just make it a complete pathetic-loser kit.
"ак сказать набор жалкого неудачника.
Everything goes into the bergens except for the NBC kit, which, in deference to Chris, we will carry in these designer sandbags.
Все, кроме набора НЗ, идет в пакеты который, отличие от Криса, мы будем нести в этих дизайнерских мешках.
Ask her for a suture kit and a 7-0 polypropylene.
И попроси у нее набор для накладывания швов и пропиленовую нитку на 7-0.
A search of his van turned up a murder kit of rope, latex and glue.
Обыск в его фургоне выявил набор из верёвки, латекса и клея.
Показать ещё примеры для «набор»...

kit — комплект

Ah, there must be an emergency tool kit around here somewhere.
Где-то здесь должен быть комплект аварийных инструментов.
There's oil in the emergency kit.
Там есть масло в запасном комплекте!
Your kit's in the kitchen.
Твой комплект на кухне.
- make sure each kit gets a chain-of-custody sticker.
проследите, чтобы каждый комплект был зарегестрирован.
A rack of carabiners, a sling, power drill, and a pull kit.
Держатель с карабанами, канат, электродрель, и комплект шнурков.
Показать ещё примеры для «комплект»...

kit — снаряжение

We wanted Richard because when we were on the mountain, if he were at base camp he could look after our kit.
Мы думали взять Ричарда с собой, чтобы он присмотрел за снаряжением в базовом лагере, пока мы будем на горе.
I don't hunt any more but I've kept all of the kit.
Я больше не охочусь, но я сохранил всё снаряжение.
Why do I need an earthquake kit?
А зачем мне снаряжение на случай землетрясения?
This is part of an assassin's tool kit.
Этот прибор - часть снаряжения наемного убийцы.
I don't have bags of blood, No first-aid kits, nothing.
У меня нет крови для переливания, нет медицинского снаряжения, нет ничего!
Показать ещё примеры для «снаряжение»...

kit — набор инструментов

Said my tool kit was untidy.
Сказал, что мой набор инструментов в беспорядке.
- That's his rape tool kit, sir.
- Это его набор инструментов для изнасилования, сэр.
Danny, you've got a kit.
Денни, у вас есть набор инструментов.
Now, you've always said every tool kit needs a hammer, but do you really feel the hammer is the right tool for that job?
Вы всегда говорили, что каждом наборе инструментов должен быть молоток, но вы уверены, что для этого задания нужен именно он?
There's a surgical kit back at the place, but that's...
Дома был набор инструментов, но это...
Показать ещё примеры для «набор инструментов»...

kit — ящик

This man had 200 prophylactic kits in his footlocker.
У этого бойца в личном ящике 200 упаковок с презервативами.
- He left his shoeshine kit.
- Он оставил свой ящик чистильщика.
This is a large hangar, and this blood sample was found by a tool kit which could have been left by any random worker.
Всё это произошло в большом ангаре, этот образец крови был обнаружен на ящике с инструментами, и, значит, кровь могла принадлежать любому случайному работнику.
Uh, it's not in the kit?
Он не в ящике?

kit — сумка

When we land, try not to wave this kit around too much.
Когда высадимся, старайся поменьше размахивать своей сумкой.
In my kit, there's a vial of metrifonate.
В сумке есть пузырек метрифоната.
I've got some tape in my kit.
У меня в сумке есть немного изоленты.

kit — экипировка

` Course he's happier with the kit, I bet he wishes the baby was a mortar round. '
' Конечно, он более довольный со этой экипировкой, Готов поспорить, что он хотел бы, чтобы ребёнок был миномётом. '
Check your kit, check your weapons.
Проверь экипировку и оружие.
It's a 21st-century howling commandos kit.
Это экипировка бойца 21 века.

kit — конструктор

The point about the Cerbera was that it was a kit car in reverse, in as much as you bought a new shiny object and you parked it at home and slowly it, sort of, disassembled itself!
Дело в том что"Cerbera"был как несобрынный конструктор ты купил новую блестящею вещь которую припарковал перед домом и медленно, как бы, разбирали его!
Now, I'm sure this makes a very capable starter kit, but the everyday person, the kind of person that's not an engineer, or in a computer club like you, they're not gonna know what the hell this is.
Думаю, что сейчас это будет хорошим конструктором, но обычный человек, тот человек, который даже не инженер, или посетитель компьютерного клуба, как вы, они не собираются разбираться как работает эта чертова штуковина.

kit — котенок

Kit Kat, who is this guy?
Котенок, что это за мужик?
You know, Kit Kat...
Знаешь, Котенок...

kit — обмундирование

Oh, just get your kit off!
О, снимай своё обмундирование!

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я