комплект — перевод на английский

Быстрый перевод слова «комплект»

«Комплект» на английский язык переводится как «set» или «kit».

Варианты перевода слова «комплект»

комплектset

Ну, у большинства жертв талидомида не развиты плечевые и тазобедренные суставы. Поэтому каждый комплект подбирается индивидуально.
Well, most of the thalidomides don't have normal hip or shoulder joints, so we make each set specially to fit them.
Они созданы Бенвенуто Челлини — единственный комплект, о котором это достоверно известно.
They were created by Benvenuto Cellini — the only set he's ever known to have made.
Полный комплект.
All set.
Подбери комплект.
Pick up a set.
Один комплект белья дала.
Gave me one bed set.
Показать ещё примеры для «set»...

комплектkit

Это единственные ножницы в вашем комплекте?
These are the only scissors in your kit?
Есть оружие, микрофоны, сапёрный комплект.
We've got half the weapons, probes, mikes, bomb kit. That's it.
Николь, комплект первой помощи — это не игрушка, он и понадобиться может.
Nicole, would you stop playing with the first-aid kit? We might need it.
Комплект первой помощи засосало в дыру.
The first-aid kit.
Там есть масло в запасном комплекте!
There's oil in the emergency kit.
Показать ещё примеры для «kit»...

комплектcome

Извините за недоразумение, но это блюдо идет в комплекте с картофельным салатом.
I'm sorry for the misunderstanding, but that meal comes with potato salad.
Сценарий идёт только в комплекте с Винсом.
The script only comes with Vince attached.
Входит в комплект работы.
Comes with the job.
Стервозность идёт в комплекте со слезами.
The bitchiness, it comes with the tears.
И я спорю, она идет в комплекте с вонючими подмышками.
And I bet for sure it comes with stinky armpits.
Показать ещё примеры для «come»...

комплектpackage

Можете сказать руководству партии, что я готов продать весь комплект за пять миллионов.
You'll tell the party.. ..I'll hand the package over for five millions,..
А что в этом двухнедельном комплекте?
What's in the two-week package?
Да, и я получил также машинный комплект.
Yes, and I got the care package too.
Как только Император подпишет торговый договор, он получит полные комплект.
As soon as the Emperor signs the trade agreement he gets the whole package.
В комплект также входит фигурка Фабио Гарсия!
I see the package also includes a Fabio Garcia action figure!
Показать ещё примеры для «package»...

комплектcomplete

Может, что-нибудь для комплекта?
Maybe something to complete?
Специально созданный сад удовольствий в комплекте с наложницами.
A specially designed pleasure garden, complete with concubines.
В комплекте с удобными диванами.
Because it has a separate powder room, complete with comfy couches.
В общем, оказалось, что фальсификаторы используют государственные ценные бумаги в комплекте с индикатором волокон.
So, it turns out our forgers were using government-stock rag complete with indicator fibres.
Твои объедки, в комплекте с неудачным свидетелем.
Your leftovers, complete with a reluctant witness.
Показать ещё примеры для «complete»...

комплектpackage deal

Похоже, мы идем в комплекте, Марвин.
Looks like a package deal.
Все это только в комплекте со мной, малышка!
I'm a package deal, baby!
Слушай, извини. Если я покупаю комплект услуг, мне будет скидка?
If I want a package deal, do I get a discount?
Но я иду в комплекте.
But I'm a package deal.
Они идут в комплекте.
It's a package deal.
Показать ещё примеры для «package deal»...

комплектmatch

Только сегодня и завтра по новым низким ценам вы можете приобрести диван, который искали, и кресло в комплекте по цене, которую рассчитывали заплатить только за диван.
Today and tomorrow only with name brand new low prices you can have the sofa you've been looking for plus the matching chair at a price you'd expect to pay for just a sofa.
Нашел прекрасный бумажник из телячьей кожи и футляр для ключей в комплект.
Found a lovely little calfskin wallet with a matching key case.
Это говорит парень, чей миниатюрный пистолет шёл в комплекте с сумочкой.
From the guy whose tiny gun came With a matching purse.
Я же не купила ей ещё и кошелек в комплекте.
It's not like I got her the matching wallet.
Парный комплект для него и для неё.
Matching His and Hers.
Показать ещё примеры для «match»...

комплектpack

Почему, у нас ещё есть нейтринный комплект и пара ловушек... и ещё я им очень благодарен, что они пока не добрались до устройства сдерживания.
Well, we still have the neutrino pack and a couple of traps... And I'm very thankful that for now they haven't touched the containment unit.
А когда мы получили комплект Адские Животные и я оделся как Рысь из Преисподней, это тоже было смехотворно ? — Ага.
Did it look ridiculous when we got the Satanimals pack and I dressed up as a Beelzebobcat?
Тройной комплект.
Triple pack.
Я до сих пор не могу поверить, что ты забыл взять мой комплект для снятия отпечатков.
I still can't believe you forgot to pack my finger-printing equipment.
— Да у вас полный комплект.
Oh, you certainly pack it all in.
Показать ещё примеры для «pack»...

комплектget

— У вас полный комплект. Наверняка это какой то обманщик.
We've got everybody we should.
В тебе уживается столько личностей — полный комплект, выбирай!
You've got more than enough personalities to keep me completely occupied.
Если бы мне понравился скользкий тип, которого я только что встретила в клубе, мне было бы наплевать, полный ли у него комплект боеприпасов...
If I like this sleazy guy that I just met in a club, I don't care how many balls he's got.
Но я сделаю вот что, за 2 тысячи долларов в ключу в комплект 3 полных заряженных рожка, по 30 патрон в каждом.
I got three fully loaded 30-round mags in here that I will throw in for that $2,000.
— Полный комплект: и яйца, и очко.
I got both... nut pull and the eye gouge.
Показать ещё примеры для «get»...

комплектpair

— Идеальный комплект от Джимми Чу.
The perfect pair of Jimmy Choos.
Будь уверена, раз он оставил себе комплект, то попытается его продать.
Rest assured that if he kept a pair for himself, he's gonna sell them.
Когда примерите, то получите три комплекта по цене одного!
If you try them on you can get three pairs for the price of one!