package — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «package»

/ˈpækɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «package»

На русский язык «package» переводится как «пакет» или «упаковка».

Варианты перевода слова «package»

packageпакет

Package for you, Miss Wilson.
Вам пакет, мисс Уилсон.
Was the package there?
Там был пакет?
She'll give you a package.
Передай эту записку девушке за кассой, она даст тебе пакет.
— The, uh— the package.
— Этот пакет.
He's the one who asked me to take this package to you.
Но это именно он попросил меня отдать пакет лично тебе.
Показать ещё примеры для «пакет»...

packageупаковка

He has told authorities in the airport tower that the device was no larger than an ordinary package of cigarettes.
Представители авиакомпании сообщили, что бомба была размером с упаковку сигарет.
It's as if they're all tied up in this neat little package just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free.
Они словно завёрнуты в маленькую упаковку. Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется.
Why don't you just nail a bunch of packages of Kosher bacon on the walls?
Почему бы тебе просто не прибить упаковку бекона к стене?
— He's gonna stake me to a package.
— Он подгонит мне упаковку.
A package?
Упаковку?
Показать ещё примеры для «упаковка»...

packageпосылка

— She was going to deliver a package.
— Кажется, она хотела отправить посылку.
I can eat a whole pig, not just a package.
Я бы кабана съел, а не посылку.
I'm from the front. I brought you a package.
Я с фронта, вам посылку привез.
What package are we looking for this time?
Что за посылку мы ищем на этот раз?
No package, we have orders to destroy everything.
Не посылку у нас есть приказ всё уничтожить.
Показать ещё примеры для «посылка»...

packageнабор

So they don't have the whole, uh, package?
Значит у них не, гм, полный набор?
Did you go for the whole package?
То есть у вас был полный набор?
He gave the police a complete package.
Полиция обнаружила полный набор улик.
He had money, looks, the whole package.
У него были деньги, крутая внешность — полный набор.
A complete package, you know.
Полный набор.
Показать ещё примеры для «набор»...

packageгруз

Where is the package?
А где груз?
— Where's my package?
— Где мой груз?
The package is gone!
Груз исчез!
My buddy delivered the package. It's in your garage.
Мой приятель доставил груз, ясно?
— Recover my package. And disappear.
Заберу свой груз и исчезну.
Показать ещё примеры для «груз»...

packageкоробка

Bertha, bring the package.
Берта, принеси коробку.
I can't let you open the package.
Боюсь, не могу позволить вам распечатать коробку.
Okay, one, my fault for not opening the package sooner, and wearing my sweats down here, thinking I was gonna be putting on this beautiful wedding dress.
Ок, первое, я виновата, что не открыла коробку раньше и не одела его, думая, что испачкаю это красивое свадебное платье.
Just deliver the package, and let's get out of here.
Просто доставь коробку и валим отсюда.
The guy who hired Han to deliver the package... that's the killer.
Тот, кто поручил Хану доставить коробку.. И есть убийца.
Показать ещё примеры для «коробка»...

packageсвёрток

When done, send me a package with an apple in it.
Когда выяснишь, передашь мне сверток с одним яблоком. Понимаешь?
Wait, my package.
Погоди, мой свёрток.
Some kind of package.
Пакет, сверток... Что это было?
There was a package on the seat and one of the ventilator windows was unlocked.
На заднем сидении лежал сверток, а боковое окошко осталось незаперто.
— You have my package.
— Это и есть мой сверток.
Показать ещё примеры для «свёрток»...

packageкомплект

As soon as the Emperor signs the trade agreement he gets the whole package.
Как только Император подпишет торговый договор, он получит полные комплект.
I... want the whole package.
И... я хочу полный комплект.
Actually, I think I bring the whole package.
А я думаю, что я — полный комплект.
I'll set you up with a nice, diversified package.
Я подготовлю для тебя хороший, разносторонний комплект.
You're the total package.
Ты полный комплект.
Показать ещё примеры для «комплект»...

packageтовар

— Now where's my package?
— И ,где мой товар?
— What's the new package, man?
— Что, новый товар, мужик?
Knockos took the boy and the package, and they got Stink by the tags on the truck.
Копы взяли пацана и товар, и могли найти Стинка по номерам на машине.
Now, if I was hunting Mr. Bird... I would consider the best package to be the red Dilly... that's over there in Carrollton.
Если бы я охотился за мистером Бердом... я бы учел, что лучший товар — у Рыжего Дилли... это в Кэрролтоне.
Once I have the package, I bring it down here to you, and you put it out.
Как только товар будет у меня, я приношу его тебе и ты его продаешь.
Показать ещё примеры для «товар»...

packageвыходной

Severance package?
Выходное пособие?
For which you will receive a generous severance package.
И за это вы получите хорошее выходное пособие...
You're enjoying your generous severance package.
Ты получил приличное выходное пособие.
But I got a sweet severance package and I've made a big decision.
— Да, сэр. Но, я получил немаленькое выходное пособие и принял важное решение.
So if you'll just give me my severance package...
Так что дай мне выходное пособие...
Показать ещё примеры для «выходной»...