снаряжение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «снаряжение»
«Снаряжение» на английский язык переводится как «equipment» или «gear».
Варианты перевода слова «снаряжение»
снаряжение — gear
— Собираю снаряжение для восхождения.
— I'm getting out the climbing gear. What does that look like I'm doing?
Где твое снаряжение?
Where's your gear?
Давайте снимем снаряжение, парни.
Let's take our gear off, boys.
Какого дьявола, чьё это снаряжение?
Who the devil belongs to this gear?
— Полное медицинское снаряжение.
— Full medical gear.
Показать ещё примеры для «gear»...
снаряжение — equipment
Вы с легкостью научитесь рыбачить с нашим снаряжением.
You'll have no trouble learning to fish with this equipment.
С хорошим снаряжением и с вашей помощью, у нас всё должно получиться.
With proper equipment and your services, we should manage.
Главная группа спасателей выступит, как только прибудет остальное снаряжение.
The main climbing party will leave as soon as the rest of our equipment gets here.
Всегда проверяй снаряжение.
Take care of your equipment.
Я не могу тебе сообщить о новом снаряжении, пока Сенат не сообщит о новых ассигнованиях.
What? I can't let you know on the equipment... until I hear from the Senate about the new appropriation.
Показать ещё примеры для «equipment»...
снаряжение — outfit
Где их снаряжение?
Ask him where their outfit is.
Что за снаряжение!
What an outfit!
Это хорошее снаряжение на нее.
It's a nice outfit on her.
Милое снаряжение.
Nice outfit.
О, Боже, Боже. Что это у вас за снаряжение, мистер Корбет?
Want to explain that weirdo outfit, mr.
Показать ещё примеры для «outfit»...
снаряжение — kit
Забудь о снаряжении. Вылетаем.
All right, forget your kit.
Складывайте свою постель, снаряжение и одежду.
Pack your bedding, your kit and your clothes ! Let's go !
Мы думали взять Ричарда с собой, чтобы он присмотрел за снаряжением в базовом лагере, пока мы будем на горе.
We wanted Richard because when we were on the mountain, if he were at base camp he could look after our kit.
— Мне надо снаряжение.
— I need my kit.
Я больше не охочусь, но я сохранил всё снаряжение.
I don't hunt any more but I've kept all of the kit.
Показать ещё примеры для «kit»...
снаряжение — rig
Нам понадобиться упаковать все снаряжение, летящее самолетом, в коробки и отправить не позднее пятницы, так что...
We're going to need to get the whole flying rig boxed up and flown out by Friday, so...
Ух ты, классное снаряжение.
Wow, that's a nice rig.
Хэнк загружает снаряжение и готовится выезжать.
Hank's got the rig loaded and ready to roll.
Брайан, возьми снаряжение.
Brian, take the rig.
Хорошо. Я возьму снаряжение и присоединюсь к тебе!
Okay, I'll rig up and join you!
Показать ещё примеры для «rig»...
снаряжение — munition
Разрешите доложить. Снаряжение укомплектовано, провизия получена.
Munitions and provisions aboard, ready to put to sea.
Женщины отобранные из пересылки... Будут посланы в трудовой лагерь работать над военным снаряжением.
Women selected for this transport... will be sent to a work camp to work on munitions.
На станции Рагнар есть военное снаряжение.
There's a munitions depot at Ragnar anchorage.
Покидая район боевых действий, Соединенные Штаты не увозят снаряжение.
When the United States leaves a war zone... they generally don't take their munitions.
Нужно было много военного снаряжения.
They needed a lot of munitions.
Показать ещё примеры для «munition»...
снаряжение — stuff
Получилась целая гора снаряжения!
There was mountains of stuff!
Я чистил и смазывал все твоё снаряжение, пока тебя не было.
I cleaned and oiled your stuff while you was gone.
Послушай, как много ты знаешь про это... охотничье снаряжение?
Look, how long have you known About this... Hunting stuff?
Ну, тот, кто просверлил стену, использовал довольно современное снаряжение.
Well, whoever drilled through this Was using some pretty high-Tech stuff.
Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground.
Показать ещё примеры для «stuff»...
снаряжение — ammunition
Проверь снаряжение.
Check the ammunition.
Итак, если мы удержим галерею, с запасом оружия и снаряжения, мы сможем обеспечить безопасность женщин до прихода ударной роты.
Now, if we can hold the balcony, well-armed and with plenty of ammunition, we can secure the women's safety until the crack company arrives.
По слухам, генерал Калве собрал в форте и запасы, и снаряжение.
General Calvet is rumoured to have gathered his stores as well as his ammunition at the fort.
Берегите снаряжение.
Save your ammunition.
По-моему, городские власти должны дать жалование Мяснику из Бэй Харбор, дать ему офис, служебную машину, и все необходимое снаряжение.
I say put this bay harbor butcher on the city payroll. Give him a corner office, a company car, And all the ammunition he needs.
Показать ещё примеры для «ammunition»...
снаряжение — supplies
Тащи сюда снаряжение.
Get them supplies up there.
Мы везём припасы вещи и снаряжение.
We is condemning food things and supplies.
Снаряжение.
Supplies.
Не, это хорошо. Если снаряжение необходимо.
Well, it's good if the supplies are needed.
Нам надо какое-то время, чтобы подготовиться... взять всякое снаряжение, веревку, она всегда выручает...
Look, if we could take some time, then we could prepare. We could get some supplies. We could get some rope.
Показать ещё примеры для «supplies»...
снаряжение — harness
Дайте мне снаряжение.
Give me a harness.
Я не кажусь тяжелым в этом снаряжении?
Does this harness make me look heavy?
Извините меня, шерпа, вы не могли бы мне помочь со снаряжением?
Excuse me, sherpa, can you assist me with the harness?
Двойник получил удар током, освободился, убил своего оператора. прямо на его снаряжении. Видел фотографии.
Ganger got an electric shock, toddled off, killed his operator right there in his harness.
Эй, тут нет никакого снаряжения, но в главном лагере оно должно быть.
Hey, I don't see any harness up here, but I think there may be one at the main campsite.
Показать ещё примеры для «harness»...