prospect — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «prospect»
/ˈprɒspɛkt/Быстрый перевод слова «prospect»
Слово «prospect» на русский язык можно перевести как «перспектива», «возможность», «перспективы», «перспективное предложение» или «перспективный объект».
Варианты перевода слова «prospect»
prospect — перспектива
Any prospects?
Какие перспективы.
— They said I had prospects.
— Они сказали, что здесь есть перспективы.
— I said you would have prospects.
Я же сказала, у тебя есть перспективы.
Do you think he's a good prospect?
Как вы думаете, у нас хорошие перспективы?
A charming prospect, I must say. Hey, Ruth?
Очаровательные перспективы, я должен сказать.
Показать ещё примеры для «перспектива»...
prospect — возможность
He's got a whole other prospects, eh!
У него другие возможности!
This does open some intriguing prospects, captain.
Это и правда открывает нам интересные возможности, капитан.
Your prospects seem rather limited.
Твои возможности порядком сократились.
I wouldn't want to rule out any prospects.
Не хочу упускать возможности.
It's a good prospect.
Это хорошая возможность.
Показать ещё примеры для «возможность»...
prospect — проспект
Prospect Park?
Проспект Парк?
I picked it up at the Mount Prospect City Police Auction last spring.
Я отхватил её прошлой весной на полицейском аукционе в Маунт Проспект.
— Prospect Place Willie?
— Проспект плейс, Вильи?
The prospect was your guy?
Проспект был твоим парнем?
Though there's been no official statement, unnamed sources have reported the Prospect Park Rapist's body was found bound and gagged in the same warehouse area where he dumped his victims.
Хотя официального заявления не было, неназванные источники сообщили, что тело насильника Проспект Парк было найдено связанным и с кляпом во рту в районе складов, где он оставлял своих жертв.
Показать ещё примеры для «проспект»...
prospect — будущее
It was made when we were young and our prospects limited.
Мы тогда оба были молодыми, а наше будущее скромным.
Don't you see what a visit to the summer cottage of a married man does for a widow's future prospects?
Разве вы не видите как посещение летнего коттеджа женатого мужчины влияет на будущее вдовы?
Prospects are hazy.
Это будущее туманно.
You have prospects!
У тебя есть будущее!
Emma has always wanted him to use his mind rather than his hands, and even if Edmund might be brought round to such a prospect... none of us like to feel our lives have been mapped out for us by others.
Эмма всегда хотела, чтобы он использовал свой ум, а не руки, и даже если Эдмунд мог бы принять такое будущее... никому из нас не нравится чувствовать, что нашу жизнь определяют другие.
Показать ещё примеры для «будущее»...
prospect — кандидат
I'm a mayoral prospect.
Я кандидат на пост мэра.
Run, prospect, run!
Беги, кандидат, беги!
You ain't icing a cake, prospect.
Ты ж не тортик украшаешь, кандидат.
Think the prospect's deep enough?
Думаешь, кандидат толковый парень?
— Hey, prospect!
— Эй, кандидат!
Показать ещё примеры для «кандидат»...
prospect — перспективный
To stellar prospects. Yeah.
Как очень перспективных.
Hey, I'm doing good for the community, and I'm keeping an eye on law school prospects.
Эй, я делаю доброе дело для общества и присматриваю перспективных выпускников юридической школы
He says that Sanchez is one of the most talented young prospects in the sport of boxing.
"ома сказал, что —анчез, один из наиболее талантливых, молодых, перспективных бойцов во всем боксе.
Drafted as a top pitching prospect, till he tore a ligament in his arm in double-A ball in '07.
Был на вершине топа перспективных питчеров пока не разорвал связки на руке во 2ой лиге бейсбола в 2007 году
To help you decide, I spent all day yesterday picking your top three prospects.
Чтобы помочь тебе выбрать, я провел вчера весь день, составляя Top-3 самых перспективных для тебя девушек.
Показать ещё примеры для «перспективный»...
prospect — шанс
It's not going to do much for my promotion prospects, sir.
Это не сильно улучшит мои шансы получить повышение, сэр.
So you being here puts a shine to this camp's prospects.
Ваш приезд даёт блестящие шансы на процветание лагеря.
— We informed his Lordship that his lack of humility would only impair his prospects of liberty.
— Мы уведомили Его Светлость о том, ...что недостаток смирения лишь ...уменьшает его шансы на освобождение.
I welcome this government's continued financial commitment to the Palestinian Authority whilst reminding my noble Lords that if this bill were to collapse, there is a serious danger that all prospects of proper peace negotiations would collapse also.
Я рада, что правительством оставляются финансовые обязательства по отношению к палестинским властям, и напоминаю моим благородным лордам, что если бы этот законопроект должен был потерпеть неудачу, то это бы также свело на нет все шансы на мирные переговоры.
An investment so substantial, I might add, it would dramatically, if not definitively, improve your prospects for success.
Притом инвестиции столь солидные, что они кардинально увеличат шансы на успех вашего предприятия.
Показать ещё примеры для «шанс»...
prospect — план
Particularly when our visions and prospects are bound to one small part of the small planet Earth.
Особенно, когда наши планы и стремления прикованы к одному из уголков маленькой планеты Земля.
And who knows... your prospects might improve.
И кто знает твои планы могут и осуществиться.
I've got prospects.
У меня планы.
Yeah, you got prospects.
— Да уж, у тебя планы. — Да, планы.
I have prospects.
У меня есть планы.
Показать ещё примеры для «план»...
prospect — вариант
— Do you have any prospects?
— А какие-нибудь варианты?
Had to find other prospects.
Пришлось искать другие варианты.
Not back at the factory, but I got prospects.
Может не на фабрике, но варианты есть
But I just gotta tell you, if mergers are in the wind, I've developed some great prospects.
Но если ты не отвергаешь саму идею слияния, я тут проработал пару вариантов.
So you have no prospects.
Значит у тебя нет вариантов. Нет.
Показать ещё примеры для «вариант»...
prospect — предложение
Two, possibly three, new and boiling hot prospects for merger.
У меня есть два или три готовых предложения о слиянии.
I can't come next week, I have a business prospects elsewhere.
На следующей неделе я не могу, у меня деловые предложения в другом месте.
Attend to your marriage prospects.
Рассматривай свои брачные предложения.
— at your prospect...
— от твоего предложения...
Got a very exciting prospect.
— У меня предложение.
Показать ещё примеры для «предложение»...