lump — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «lump»
/lʌmp/
Быстрый перевод слова «lump»
Слово «lump» на русский язык можно перевести как «глыба», «комок», «шарик» или «кусок».
Варианты перевода слова «lump»
lump — кусок
A lump of fakeness.
Кусок вранья.
Just after, you look like a lump of raw meat.
А сразу после порки ты выглядишь как кусок сырого мяса.
This vibromassage device may just look like a lump of rubber, but it is the most ingenious barber's thumb, with which we guarantee to reach and vibrate the main nerve of the body in a beneficial way.
Это вибромассажное устройство выглядит для вас как кусок резины, но это самый выдающийся палец цирюльника, с помощью которого мы можем достичь главного нерва в теле с лучшей стороны.
They found me in the wreckage, dying, a lump of flesh.
Они нашли меня в обломках, я умирала, кусок плоти.
It's just a lump of metal.
Это просто кусок металла.
Показать ещё примеры для «кусок»...
lump — комок
That pop was made with a lump half this size.
Замечательная штука. Тот взрыв произвел комок вполовину меньше этого.
She's got a lump of chaff caught in her eyelid.
Ей под веко попал комок сена.
A lump of two protons and two neutrons is the nucleus of a helium atom and is very stable.
Комок из двух протонов и двух нейтронов — это ядро атома гелия, и оно очень стабильно.
Cancer is... pure evil. It is a fat little lump that needs to be... destroyed.
Рак — чистое зло, комок жира, который надо уничтожить.
You felt a lump in your breast.
Вы почувствовали комок в груди.
Показать ещё примеры для «комок»...
lump — глыба
What are you up to, you lump of filth?
Что ты способен сделать, ты, глыба грязи?
Just this passionless lump of minerals and circuitry.
Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
Down deep, the man is a lump of sugar.
Вниз глубоко, человек глыба сахара.
— And this brings us to Lump.
И, наконец, Глыба.
Ain't that right, Lump?
Я правильного говорю, Глыба?
Показать ещё примеры для «глыба»...
lump — шишка
The right leg ends in a club foot, the ring finger on the left hand has a lump on the second joint.
Правая ступня деформирована, на безымянном пальце левой руки есть шишка на втором суставе.
This football-shaped lump jutting out the side of my neck.
Эта шишка в форме футбольного мяча, которая торчит из моей шеи, да ещё и сбоку.
Lumps in my Lemkin!
Шишка Пепенкин!
It's just a little lump on the head.
Шишка — это чепуха.
I've got a lump.
У меня шишка.
Показать ещё примеры для «шишка»...
lump — кусочек
Do you like one lump or do you like two?
Вам один кусочек или два?
One lump, two?
Один кусочек, два?
One lump for ladies! — Then why do you ask me?
Для леди один кусочек!
— One lump or two?
— Один кусочек или два?
One lump or two?
— Один кусочек или два?
Показать ещё примеры для «кусочек»...
lump — болван
Lump!
Болван!
You're not going anywhere, you thick lump.
Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
Well, Donna's off having fun while you're sittin' here being a big lump.
Донна развлекается, пока ты сидишь и ведешь себя как полный болван.
Stuart, don't just stand there like a lump, get Ash a drink.
Стюарт, не стой там, как болван, предложи Эшу выпить.
Listen to me, you big lump.
Послушай меня, ты, большой болван.
Показать ещё примеры для «болван»...
lump — комочек
They're not actually supposed to I'll work on the lumps.
Вообще-то там не должно быть комочков... Я постараюсь.
And that is the secret to no lumps.
А вот и секрет отсутствия комочков.
Like bring him milk shakes that can't have lumps in them.
например, молочный коктейль без комочков.
Why would anyone move a lump of gum from one pot to another?
Зачем кому-то перемещать комочек жвачки из одного горшка в другой?
— Just Lump.
— Просто Комочек.
Показать ещё примеры для «комочек»...
lump — уплотнение
You feel a lump, right?
Чувствуете уплотнение?
I found a lump!
Я нашла уплотнение.
A breast lump!
Уплотнение в груди.
But this woman thought she had cancer, she had a lump in her breast!
Но эта женщина думала, что у неё рак, у неё было уплотнение в груди!
However, you've got a nice little lump...
Несмотря на это, у тебя здесь небольшое уплотнение...
Показать ещё примеры для «уплотнение»...
lump — куча
Don't cry there, all mashed up, a lump of bones!
Да не плачь, тебе кучу костей пришлют!
Or a lump of something else.
Или кучу чего-нибудь другого.
I've given a big lump of it to the Dog's Home.
Я пожертвовала кучу денег для собачьего приюта.
And the only reason for lumped all together here is so the State can save money.
И единственная причина, по которой их всех смешали в кучу, это чтобы штат сэкономил на судах.
I can't give you a lump sum, Miranda.
Я не могу дать тебе кучу денег, Миранда.
Показать ещё примеры для «куча»...
lump — смешивать
Don't lump me in with petty criminals.
Не смешивай меня с мелкими преступниками.
— Hey, don't lump me in with them.
— Эй, не смешивай меня с ними.
Don't lump me in with these freaks, okay?
Не смешивай меня с этими фриками, ладно?
Lumping me in with everyone else to hear the news?
Смешивать меня в кучу со всеми остальными, чтобы сказать новость?
You're just lumping all kinds of education together.
Надо просто смешивать разные виды обучения.
Показать ещё примеры для «смешивать»...