глыба — перевод на английский
Быстрый перевод слова «глыба»
Слово «глыба» на английский язык переводится как «boulder».
Варианты перевода слова «глыба»
глыба — boulder
И глыбу вкрутить плотнее!
And screw the boulder in tight!
Кто-то использовал этот кирпич, чтобы нажать на педаль газа, и послать капитана через ограждение прямо в ту глыбу.
Someone used this brick to depress the gas pedal and send the commander crashing through the guard rail and into that boulder.
Потому что я знаю, как нам сдвинуть эту глыбу.
'Cause I know how you and I are gonna move that boulder.
По дороге ему попадутся ледяные глыбы размером с собор, полярные медведы размером со средний хэтчбэк, температуру, которая заморозит топливо в баке и, если верить Al Gore, открытая вода, в которой он утонет.
On the way, he would encounter ice boulders as big as cathedrals. Polar bears the size of hatchbacks, temperatures that would freeze the fuel in his tank, and, if Al Gore is to be believed, open water into which he would sink.
глыба — block of
Эти скалы — единственное, что поддерживает эту глыбу льда.
This rock's the only thing that's supporting this block of ice.
Что бы это ни было, оно было побольше, чем та глыба льда, что мы нашли.
Whatever it was, it was bigger than the block of ice you found.
У Эндрю Джексона, в главном холле Белого Дома, была огромная глыба сыра.
Andrew Jackson, in the main foyer, had a big block of cheese.
Я шел ловить рыбу, раздумывая, куда он пропал на три месяца, и я увидел его в глыбе льда.
I went fishing, thinking he'd been gone for three months, and I see him in a block of ice.
Он встал на ледяную глыбу и повесился, а лед растаял.
He stepped on a block of ice, hung himself, and the ice melted.
Показать ещё примеры для «block of»...
глыба — lump
Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
Just this passionless lump of minerals and circuitry.
Нобелевский Приз — заплатившие взносы или сумма глыбы, подобно лотереи?
Is the Nobel Prize paid in instalments or a lump sum, like the lottery?
Очевидно, они нашли другую глыбу.
Apparently, they found another lump.
И, наконец, Глыба.
— And this brings us to Lump.
Глядя на Глыбу, вы Можете спросить, какие специальные навыки он Может предложить нашей Маленькой веселой банде злодеев?
To look at Lump, you might wonder what specialised expertise could he possibly offer our merry little old band of miscreants.
Показать ещё примеры для «lump»...
глыба — lumps of
И еще каменные глыбы, вроде метеоритов.
There are also lumps of rock, meteorites or something.
Я имею ввиду, что для меня груди это просто мясистые глыбы жира.
I mean, to me, breasts are nothing but fleshy lumps of fat.
Иногда, Джереми, стоит ехать помедленнее, например, когда едешь как по мягкому снегу там, где на самом деле огромные глыбы застывшего льда, из-за которого всё это и случилось.
Sometimes, Jeremy, you have to move slowly, for example, going over the soft snow, where we've been told there are huge lumps of immobile ice, which is what's caused that.
ћј«№: »звини, папа, но мне надо отдохнуть, мои ноги как глыбы леса.
MOTHER: I'm sorry to have to rest, Dad, but my legs feel like lumps of wood.
Что ты способен сделать, ты, глыба грязи?
What are you up to, you lump of filth?
Показать ещё примеры для «lumps of»...
глыба — stone
Они ждут каменных глыб, которые везут по Нилу
They're waiting for stones from the south
Как же? Прибыли сопровождающие каменных глыб
The stones have arrived
И вот наши друзья галлы, предводительствуемые Отисом, на пути к карьерам, чтобы привезти каменные глыбы
So our Gallic friends and Otis went on their way To the quarries to get the stones
Они возвращались на стройку на кораблях, гружённых каменными глыбами
And they returned to the construction site Aboard ships loaded with stones
глыба — chunks of
Эта глыба льда двигается прямо на нас. Срочное погружение! Срочное погружение!
Those chunks of ice are coming right at us.
Эти ледяные глыбы движутся вокруг солнца по вытянутым эллиптическим орбитам. Порой, гравитационные поля планет... заставляют их отскакивать, как бильярдные шары на новую орбиту.
These chunks of space debris are in an elongated orbit around our sun, but every now and then one of them gets bumped like a billiard ball on a pool table and is knocked into a different orbit.
Когда как он отламывал глыбы серы он неожиданно поскользнулся... и упал в кипящую серу и сварился заживо.
While he was breaking off chunks of sulfur, he suddenly slipped... and fell into the boiling sulfur and was burned to death.
То, что мы сейчас видим, сэр, — это большая глыба звездного вещества, оторвавшаяся от звезды... и летящая прямо на нас.
What we're seeing is a huge chunk of the star surface blown away, heading for us.
глыба — rock
— Как глыба. А ты?
— Like a rock.
Это глыба.
That's a rock.
Он ещё раз напоминает нам о том, что наша окружающая среда не ограничена пределами атмосферы, она простирается до самых дальних уголков Солнечной системы, откуда и прилетела эта глыба.
And it should remind us that our environment doesn't just stop at the top of our atmosphere. Our environment stretches out into the solar system to the very edges of the solar system to wherever this rock came from.
Целая каменная глыба, размером 5 км на 5 км на 5 км взорванная в никуда.
That's a cube of rock five kilometres by five kilometres by five kilometres just blown away.
Мы огромные глыбы выстраивали в линию, чтобы остановить русских.
We moved enormous rocks in a line to stop the Russians.
Показать ещё примеры для «rock»...
глыба — ice
Ребят... посмотрите на эти глыбы!
Gosh, so much ice.
И ее сердце превратилось в ледяную глыбу.
And his heart itself had almost turned to ice.
Вы прячетесь на этой глыбе льда, чтобы люди-— Перестаньте проецировать.
You hide on that ice cube so people— stop projecting.