ice — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ice»
/aɪs/
Быстрый перевод слова «ice»
На русский язык «ice» переводится как «лед».
Пример. The lake is covered with a thick layer of ice. // Озеро покрыто толстым слоем льда.
Варианты перевода слова «ice»
ice — лёд
The champagne, and those girls and their dancing... those beautiful silver things, and the ice, and the caviar....
Шампанское и девушки с их танцами, красивая серебряная мишура, лёд и икра.
— I want ice in my room.
— Я хочу взять лёд в моей комнате.
Get the ice bag and cool off.
— Найдите лед и успокойтесь.
I'll bet they're as cold as ice.
Бьюсь об заклад, они холодные, как лед.
His feet are as cold as ice.
Его ноги холодны, как лед.
Показать ещё примеры для «лёд»...
ice — мороженое
Get your cake, pie, dill pickles and ice cream.
Мороженое, качели-карусели, все бесплатно.
— All that ice cream and cake, too.
— Мороженое осталось и торт тоже.
I reckon the other's ice cream, huh, Miss Cherry?
А вторая — мороженое, да, мисс Черри?
Selling balloons here, ice cream, hot dogs.
Продают тут воздушные шары, мороженое, хот-доги.
I want my ice cream!
— Я хочу свое мороженое!
Показать ещё примеры для «мороженое»...
ice — ледяной
That thing is cold as ice.
Ой! Какой ледяной.
They put you in a shirt with long sleeves and they pour ice water on you.
И поливают ледяной водой. Это ужасно!
I can see them crowding around, clapping him on the back giving him glasses of ice cold water.
Я так и вижу, как они окружают его, хлопают по плечам,.. ...угощают ледяной водой.
The ice volcano!
Ледяной вулкан!
Then he shoots the guy with the ice bullet.
Этого парня застрелили ледяной пулей.
Показать ещё примеры для «ледяной»...
ice — ледниковый
Looks like a real Ice Age.
Это, кажется, действительно ледниковый период...
I imagine the emissaries from Earth citizens of many nations wandering down an ancient river valley on Mars trying to understand how a quite Earth-like world was converted into a permanent ice age and looking for signs of ancient life along the river banks.
При высоком разрешении Я представляю себе посланцев с Земли, все сходства с лицом исчезают. представителей разных народов, которые ходят по древней речной долине на Марсе и пытаются понять, как такой похожий на Землю мир был ввергнут в постоянный ледниковый период, и ищут признаки древней жизни на берегах рек.
— Caused by what, an ice age?
— Из-за чего? Ледниковый период?
The Ice Age?
Ледниковый период?
An ice age here million years of mountain building there.
Тут — ледниковый период... там — миллионы лет образования гор.
Показать ещё примеры для «ледниковый»...
ice — конёк
— You want to go ice skating at lunchtime?
— Хочешь покататься на коньках в обеденный перерыв?
Can tiggers ice skate as fancy as Mr Rabbit?
А тигры умеют кататься на коньках красиво, как мистер Кролик?
Can tiggers ice skate?
Умеют ли тигры кататься на коньках?
Tiggers don't like ice skating.
Тигры не любят кататься на коньках.
I think that we should all go ice skating.
Я думаю что мы должны покататься на коньках.
Показать ещё примеры для «конёк»...
ice — приложить лёд
Maybe you should put some ice on it.
Может, приложить лёд.
— Dr. Sorbier said ice.
— Сорбье велел приложить лёд.
She went to ice it down.
Она пошла приложить лед.
You should put some ice on that head.
Тебе следует приложить лед к голове.
Now, if you'll excuse me, I have to go home and ice my neck.
Теперь, если вы извините меня, я должна пойти домой и приложить лед к шее.
Показать ещё примеры для «приложить лёд»...
ice — холодный
You go soak your head in a tub of ice water.
Иди прими холодный душ.
Yoghurt, ice coffee, coffee with milk ?
Йогурт? Кофе? Холодный?
I was gonna make us iced cappuccinos.
Я могу сделать холодный капучино.
It's ice tea!
— Это холодный чай.
I'll get the latte and you get a chai iced tea.
Я возьму Латте, а вы холодный Чаи Чай.
Показать ещё примеры для «холодный»...
ice — немного льда
Into the kitchen, son, and thaw out some ice.
На кухне, сынок, и разморозь немного льда.
Say, will you send us some ice, please?
Пришлите нам немного льда.
Can you bring ice?
Вы можете принести мне немного льда?
Mama, let me have some ice.
Мам, дай мне немного льда.
Getting some ice.
Нужно немного льда.
Показать ещё примеры для «немного льда»...
ice — каток
Haven't you ever seen an ice rink?
Ты когда-нибудь видела каток?
— A regular ice rink.
— Настоящий каток.
— Ice skate in Central Park.
— Пойдем на каток...
My post-it is at an ice skating rink, and all I've got is this jacket.
Мне сегодня идти на каток, а на мне только эта вот куртка.
There's ice skating at the Glenbrook mall.
— В торговом центре есть каток.
Показать ещё примеры для «каток»...
ice — ледовый
Moscow, Ice Sport Palace.
Ледовый дворец спорта.
Yeah. You know where the ice rink is?
Знаешь, где ледовый каток?
Sorry, Ice Town, you're not going anywhere for at least a day.
Прости, Ледовый Городок, ты никуда не пойдёшь ещё минимум день.
Get the hell out of here, Ice Town!
Убирайся отсюда, Ледовый Городок!
Ice skating or rollerskating?
Ледовый или роллердром?
Показать ещё примеры для «ледовый»...