комок — перевод на английский

Быстрый перевод слова «комок»

«Комок» на английский язык переводится как «lump» или «clump».

Варианты перевода слова «комок»

комокlump

Замечательная штука. Тот взрыв произвел комок вполовину меньше этого.
That pop was made with a lump half this size.
Комок из двух протонов и двух нейтронов — это ядро атома гелия, и оно очень стабильно.
A lump of two protons and two neutrons is the nucleus of a helium atom and is very stable.
Он всё это проглотил: почувствовал, как боль скользнула вниз, минуя застрявший в горле комок, и отрешился от обуревавших его чувств.
He just swallowed hard, felt that slab of heartache slide over the lump in his throat and he locked it all away.
Вы почувствовали комок в груди.
You felt a lump in your breast.
У меня аж комок в горле застрял.
I have a lump in my throat.
Показать ещё примеры для «lump»...
advertisement

комокclump

Сгусток сворачивается в комок и оставляет соломенного цвета кольцо от сыворотки.
The clot retracts into a clump that would have left a ring of straw-colored serum.
Кочка комка, ты колдовская диджериду.
Hump a clump, you witchy didgeridoo.
Это не комок клеток.
(Sarah) It's not a clump of cells.
~ Я собираюсь в комок свой позвоночник.
~ I'm going to clump out your spine.
Они пошли в битву, чтобы спасти Барби сестры и расплавились в один большой комок.
They went into battle to save my sister's Barbie and melted into one big clump.
Показать ещё примеры для «clump»...
advertisement

комокball of

По-гречески, слово «модель» буквально означает бесформенный комок глины, и я стараюсь думать об этом каждый раз, когда становлюсь перед камерой.
The original Greek word for model means «misshapen ball of clay...» and I try to think about that every time I get in front of a camera...
Я чувствую как огненная лава течет по моим венам и формирует плотный комок отвращения.
I feel red lava spreading through me veins and building into a tight ball of nausea.
Да, большой влажный комок смерти.
Yeah, the big wet ball of death.
Вы, мой друг, большой, волосатый комок гениальности!
You, my friend, are a big, hairy ball of genius!
Уходи, ты, паршивый комок гистаминов!
Get away, you mangy ball of histamines.
Показать ещё примеры для «ball of»...
advertisement

комокbundle of

Маленький комочек любви. Ох, скорее большой комок денег.
Oh, that big bundle of cash.
Каждый чистокровный американский оборотень будет сегодня комком шерсти с острыми зубами в то время, пока твой проклятый клан будет...
Every red-blooded American werewolf will be a bundle of fur and sharp teeth tonight whilst your cursed crescent clan will be...
Только в примитивном смысле, это просто комок органических тканей, но пока это пустой сосуд.
Well in the most basic sense, a bundle of organic tissue, but right now. An empty vessel.
Ну, конечно, я — сплошной комок несчастных, неудовлетворённых нервов!
Yes, that's right, Jeeves. I'm a bundle of unhappy, unsatisfied nerves.
этот комок нервов, и Макс, и мертвая обезьяна наверху, и завывание ветра в органе, время от времени.
That bundle of raw nerves and Max and a dead monkey upstairs, and the wind wheezing through that organ once in a while.
Показать ещё примеры для «bundle of»...

комокhairball

Комок шерсти. — Фу!
Hairball.
Смирись с этим, комок шерсти.
Just give it up, hairball.
Комок шерсти.
Hairball.
Посмотри на этот комок волос.
Look at this hairball.
Ты должен порвать с Комком шерсти.
You gotta get over that hairball.
Показать ещё примеры для «hairball»...

комокlumpy

Овсянка снова с комками?
Oatmeal lumpy again?
Ах, моё пюре, всё комками!
Oh, my smoothie is all lumpy!
Откуда берутся эти комки?
Why does everything go so lumpy?
Кровать с комками, да?
Lumpy bed, right? — Right.
Я всю ночь не спала из-за твоего дурацкого, неудобного матраса с комками.
No, I was up all night because your dumb, lumpy mattress is so uncomfortable.
Показать ещё примеры для «lumpy»...

комокwad of

Комок жевачки на клочке бумаги.
A wad of gum on a piece of paper.
Я извлёк кусочки травы, собачьего корма и... это похоже на комок из пережёванной жвачки.
I got some grass clippings, dog poop, and... looks like a wad of chewed-up watermelon gum.
Дин мой приятель, и я не могу испортить это, но -— но мой разум -— это -— это комок липких червей.
Dean is my buddy, and I cannot screw this up, but... but my mind is... is... it's a wad of gummy worms.
Этот маленький комок гнусности хорошенько приложился, но мы не можем останавливаться и разбираться с этим.
That little creep wad got me good, but we're not gonna stop to deal with it.
Спасибо за комок бумаги.
Thank you for the wad of paper.
Показать ещё примеры для «wad of»...

комокclot

В Вашей легочной артерии комок, который не пускает кислород в легкие, из-за чего Вы можете умереть от гипоксии.
With a clot in your pulmonary artery, it'll cut off the oxygen to your lungs and you'll die of hypoxia.
Комок практически разряжен.
The clot's already evacuated.
Комок удален. Мы можем закрывать?
the clot's been evacuated. are we ready to close?
Я войду и вытащу комок, он будет скапливаться снова.
I go in and take out the clot, it'll just re-accumulate.
Эти полусырые окорочка, или эти комки жира на крылышках, что выглядят как гной.
Those half-raw chicken legs, or that clotted fat on the wings that looks like pus.