кусочек — перевод в контексте

  1. bit /bɪt/
  2. a bit of
  3. morsel /ˈmɔːsəl/
  4. a little bit
  5. taste /teɪst/
  6. nub /nʌb/
  7. lick /lɪk/
  8. round /raʊnd/
  9. tasting /ˈteɪstɪŋ/

кусочек — bit /bɪt/

Bits of metal scraped from the broken edges of the rib proved to be from a bullet.
Кусочки металла с ребра говорят за это.
You chopped your wife and daughter up into little bits.
Вы... порубили свою жену и дочерей на маленькие кусочки.
Got a nice bit for me then?
Тогда найдется для меня лакомый кусочек?
Leave him out here to be blown to bits?
Оставить его здесь, что бы его разорвало на кусочки?
Till we've burned every last bit of it?
Когда же мы сожжем все до последнего кусочка?
Показать ещё примеры для «bit»...

кусочек — a bit of

A bit of, uh, chicken, my little dove?
Кусочек цыпленка, моя маленькая голубка?
There must be a bit of your husband, too
Тут должен быть и кусочек твоего мужа.
'' Crap kids, here's a bit of polystyrene,
"Гадкие детишки, вот вам кусочек пенопласта,"
You've got a bit of tissue on your bottom lip... top lip, sorry!
У Вас кусочек салфетки на задней губе... верхней губе, простите!
I do like a bit of Gorgonzola.
От кусочка горгонзолы я никогда не откажусь.
Показать ещё примеры для «a bit of»...

кусочек — morsel /ˈmɔːsəl/

Your very neighbour believes, ` Hoarding even a morsel is a sln '
Ваш сосед считает, что"Сберегать даже кусочек - грех"
After the full moon night... the devotee reduces a morsel a day
После ночи полнолуния затем верующий день за днём уменьшает количество съеденных кусочков.
14 morsels, then 13 and so on... till the moonless night
14 кусочков, потом 13 и так далее пока не наступит безлунная ночь.
Every last morsel of food, every animal, every grain of barley, within a 50-mile radius is locked up in my courtyard, ready for transportation to the north.
Каждый кусочек еды, каждое животное, каждая крошка ячменя в радиусе 50 миль собраны в моем дворе, готовые к транспортировке на север.
We are like a morsel among these choppers!
Мы как лакомый кусочек под ножами мясника!
Показать ещё примеры для «morsel»...

кусочек — a little bit

But once, there was a little bit of heaven there too.
Но был и небольшой кусочек рая.
A little bit for you, Satchmo
И тебе кусочек, Сачмо
It's a little bit of home.
Это маленький кусочек дома.
How'd you like to own a little bit of my foot in your ass?
Как насчет того, чтобы стать обладателем маленького кусочка моей ноги в твоей заднице?
Well, he could burn a little bit of it.
Ну, можем сжечь всего кусочек.
Показать ещё примеры для «a little bit»...

кусочек — taste /teɪst/

Hansel tasted and liked it and started to eat.
Гензель отщипнул кусочек стены, ему понравилось и он стал есть
It tastes best pounded to a pulp.
Эти кусочки лучше растереть в кашу.
A little taste of home in the Delta Quadrant?
Маленький кусочек дома в Дельта квадранте?
The little hamster wheel that we're all running up to get a little taste of your little water thingy!
ћы все хом € чки в твоем колесе, бежим за кусочком одобрени € от теб €!
You want a, uh, nice little taste of what you're missing in a relationship with six nutcases?
Хочешь, хм, маленький кусочек того что ты теряешь в отношениях с шестью придурками?
Показать ещё примеры для «taste»...

кусочек — round /raʊnd/

the effect of which is like having your brains smashed out by a slice of lemon wrapped round a large gold brick.
-- эффектом вышибани € мозгов, с кусочком лимона на большом золотом кирпиче.

кусочек — tasting /ˈteɪstɪŋ/

He came over, you talked him into tasting some.
Он пришел, вы уговорили его попробовать кусочек.

кусочек — lick /lɪk/

I'll take a lick of that lollipop.
Пожалуй, и я откушу кусочек от этого пирога.

кусочек — nub /nʌb/

No, it's a box of chalk nubs!
- Нет, это коробка с кусочками мела.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я