slice — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «slice»
/slaɪs/
Быстрый перевод слова «slice»
На русский язык «slice» переводится как «ломтик» или «кусочек».
Варианты перевода слова «slice»
slice — кусочек
Will you have a little slice of throat?
Отрезать тебе кусочек гортани?
Could you cut me a slice?
Не хотите отрезать кусочек?
Another slice, anyone?
Никто не хочет ещё кусочек?
The first slice, God's blessing.
Первый кусочек — во славу Господа.
The second slice, no more natural disasters.
Второй кусочек — за урожай.
Показать ещё примеры для «кусочек»...
slice — ломтик
Ahl To him I'm just a nice fresh slice of watermelon.
Я для него — всего лишь свежий ломтик арбуза.
And for the general, a slice of lemon in hot water.
А для генерала ломтик лимона в теплой воде.
If you move this down... the slice of bread turns over by itself.
Если переместить это вниз... ломтик хлеба сам перевернется. Привет.
He sat up... sighed, picked up... one slice of pork as if making a major decision in life... and lightly tapped it on the side of the bowl.
После этого выпрямился, глубоко вздохнул, подцепил ломтик свинины так, будто принял важнейшее решение в жизни, и слегка постучал им по краю чаши.
The headless shrimps were its claws and the pineapple slice was its muscular mouth.
Те безголовые креветки были его клешнями, а ломтик ананаса представлял собой мускульный рот.
Показать ещё примеры для «ломтик»...
slice — кусок
Three children eat a slice of bread dipped in water.
Вот три ребенка едят кусок хлеба, размоченный в воде.
Cook me up two fried eggs, a big slice of ham and a glass of white wine. I'm starved!
Приготовь мне яичницу из двух яиц, большой кусок ветчины и бокал белого вина.
Put back that slice of the cake.
Верните этот кусок на место.
Erm, I got some sausage and cheese and a custard slice.
Немного колбасы и сыра... и кусок торта.
I'd prefer a slice of beef.
Я бы предпочел кусок говядины.
Показать ещё примеры для «кусок»...
slice — порезать
Extra mustard for Bart's... sliced diagonally.
Дополнительная горчица для Барта, порезать по диагонали.
Stabbing it yesterday, slicing it today.
Зарезать вчера, порезать сегодня.
Have it sliced ten ways.
Попросим порезать ее на десять частей.
And sure, he's taking his sleeping pills, so you can slice his arm open a little bit without waking him up.
И конечно, он берет своё снотворное, Таким образом ты можешь порезать его руку, не разбудив его.
All attorneys should be sliced into little pieces and fed to the irregulars!
Взять бы всех этих адвокатов, порезать на куски и скормить неправильным!
Показать ещё примеры для «порезать»...
slice — разрезать
The Caliph has sent out a salvage team to slice it up.
Халиф уже послал демонтажную бригаду, чтобы разрезать его на куски.
You can slice him, you can dice him... but the Quinn man just keeps on comin'!
Ты в силах разрезать его, Ты можешь умертвить его... но Квин снова и снова возрождается'! Попробуй.
It's just as well. I now know where to buy a kitchen knife that could slice through an automobile fender.
Зато я узнал, где купить кухонный нож, которому под силу разрезать автомобильное крыло.
The butcher who must slice meat into pieces.
Мясник, который должен был разрезать мясо на куски...
Slice a guy's legs open while he's awake? No.
Разрезать ноги парня в то время как он в сознании?
Показать ещё примеры для «разрезать»...
slice — резать
I'm great at slicing salami.
Я умею резать салями.
We can't cut slices, it's... It's too big, this thing.
Я не могу резать, слишком толстый.
Remember to slice the onions.
Помните, что лук надо резать.
Angles of sharpness will pierce and slice and segment your person until you are dead, DEAD...
— Острые углы будут прокалывать и резать вас на части, до тех пор пока вы не умрете, УМРЕТЕ...
But what I'm good at... Is slicing throats.
Но я способен только... резать глотки.
Показать ещё примеры для «резать»...
slice — нарезать
Fish isn't good when it's sliced this thin.
Рыба не вкусная, если ее так тонко нарезать.
I have to slice some more bacon.
Придётся нарезать бекон заново.
The trick is to freeze the meat and slice it thinly.
Суть в том, чтобы тонко нарезать замороженное мясо.
I just want to slice some tomatoes.
Хотела нарезать помидор.
Stabbing yesterday, slicing it today.
Зарезать вчера, нарезать сегодня.
Показать ещё примеры для «нарезать»...
slice — отрезать
Told Giorgio to slice it off.
Он приказал Джорджио отрезать его.
But you look at Brendan like you're two steps away from slicing off his nose and feeding it to him.
А ты смотришь на Брэндана, словно хочешь отрезать и скормить ему нос.
Take that knife, slice off my head and boil it if I'm wrong.
Можете взять нож, отрезать мне голову и сварить её на ужин в случае промаха.
And as host, you get the honor of slicing off its hump... and sticking a hot poker through its heart.
— Ага! И как хозяин вы имеете право отрезать его горб и вогнать раскаленный шампур в его сердце.
Just anything you can grab and slice in one fluid motion.
Всё, что можно отхватить и отрезать одним движением.
Показать ещё примеры для «отрезать»...
slice — перерезать
If you surrender, then I won't slice your throat.
Если ты сдашься, я не перережу тебе глотку.
Move and I'll slice your carotid!
Я перережу ему артерию!
Stay there or I'll slice his carotid!
Сиди там или я перережу ему артерию.
Groove and I'll slice your marmalade!
Если вы закричите, Я перережу МУТЕРИЮ!
Slice your carotid!
Перережу вашу сонную артерию!
Показать ещё примеры для «перерезать»...
slice — нарезанный
The last of me nutty sliced bread.
Мой последний нарезанный ореховый хлеб.
Sliced and examined under the electron microscope, this is how it appears in section.
Нарезанный и исследованный под электронным микроскопом стебель дает нам ответ.
— Sliced.
— Нарезанный.
It IS sliced bread.
Это и есть нарезанный хлеб.
Thickly sliced, grass fed, prime Angus Scotch with green beans.
Толсто нарезанный, естественно выращенный лучший ангусовский стейк с зеленой фасолью.
Показать ещё примеры для «нарезанный»...