load — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «load»
/ləʊd/
Быстрый перевод слова «load»
«Load» на русский язык переводится как «нагрузка» или «загрузка». В зависимости от контекста, возможны и другие переводы, например, «груз» или «нагружать».
Варианты перевода слова «load»
load — груз
You've taken a great load off my mind.
Вы сняли груз с моего сердца.
You get him on the phone and tell him to pick up Fabrini's load.
Созвонись с ним,передай пускай заберет груз у этих Фабрини.
He sent me here to pick up your load.
Он прислал меня забрать у вас груз.
I get rid of this load, I'll get you a room.
Ладно,я скину груз и добуду тебе жилье.
I gotta get to market and hustle up a load.
Нужно успеть на рынок и взять груз.
Показать ещё примеры для «груз»...
load — нагрузка
Get a load of this mess!
Получите нагрузку в этот беспорядок!
Our generator will take all the load they can put on it, don't worry.
Генератор выдержит всю нагрузку.
When I deliver this next load, it'll get me another half mill.
Когда я поставить этот следующий нагрузку, он будет получать мне еще пол мельницу.
The things that support the load.
Которые будут поддерживать нагрузку.
What load?
Какую нагрузку?
Показать ещё примеры для «нагрузка»...
load — заряжённый
Don't panic. She can't hurt you with that. It isn't loaded.
Думаю, вам будет приятно узнать, что он не заряжен.
I wonder if that pistol is loaded.
Миссис Мерлин, скажите, пистолет заряжен?
Nick, this gun isn't loaded.
Ник, пистолет не заряжен.
Brandon, it's not loaded, is it?
Брендон, он ведь не заряжен, правда?
Do you think it's loaded?
Думаете заряжен?
Показать ещё примеры для «заряжённый»...
load — загрузить
Go load the barrels.
Нужно загрузить бочки.
The time you're arguing, you could already have loaded the two bags left and I could got away.
Пока мы тут препираемся, могли бы загрузить оставшиеся мешки и я был бы спокоен.
Load the requisitioned workers!
Загрузить изъятых рабочих!
Look, we're going to try and find another boat, load up with supplies from any warehouses around.
Мы хотим найти лодку и загрузить ее провиантом с ближайшего склада.
Could you run a load of dishes for me?
Не мог бы ты загрузить посуду, для меня?
Показать ещё примеры для «загрузить»...
load — зарядить
You shoot. I forgot to load.
Стреляй, я забыл зарядить.
Load!
Зарядить!
You have to load it first.
Для начала его следует зарядить.
These things are really hard to load.
— А его не так просто зарядить.
Then he's telling us this story about how when he was a kid he was in the car with his father and his father was trying to load one of them.
— Затем начинает рассказывать нам случай из своего детства как он ехал с отцом в машине и отец пытался зарядить конфетницу.
Показать ещё примеры для «зарядить»...
load — погрузить
Get a load of these guys.
— Смотри, каких парней погрузили.
Arrange to have the chest loaded.
Распорядись, чтобы погрузили сундук.
Well, you seem to have quite a load there, old boy.
Похоже, вы уже всё погрузили, старина.
Chairs... chairs already loaded!
— Стулья уже погрузили. — Чего Вы радуетесь?
Jill and I loaded to real parrinium aboard the Earth ship.
Джилл и я погрузили настоящий парриниум на корабль Земли.
Показать ещё примеры для «погрузить»...
load — куча
We're loaded with time. We can make that easy.
У нас куча времени.
We'll have loads of time.
— У нас будет куча времени.
Fuck, another load of viets !
Черт, ещё куча вьетов!
I've got loads of bread tickets.
У меня куча хлебных талонов.
She'll have loads of fans.
Поклонников куча будет!
Показать ещё примеры для «куча»...
load — много
She loves me like a father. Also, she's loaded.
Она любит меня как отца, и потом она много выпила.
Here we are, excuse me loaded with mayonnaise, just the way you like it.
Вот и мы, прошу прощения и очень много майонеза, как ты любишь.
I only have a load of brothers.
Но имела только много братьев.
Loads of kisses from your loving mother.
Твоя любящая мама посылает тебе много поцелуев. Мама...
Had us a load of gear stored away, didn't we?
Мы накопили довольно много утвари.
Показать ещё примеры для «много»...
load — полно
Loaded!
Полно!
It's loaded full of cases.
Там полно коробок.
The town is loaded with dough.
В городе полно денег.
The place is loaded with it.
Тут его полно!
It's loaded with tomatoes.
Там полно помидоров.
Показать ещё примеры для «полно»...
load — загруженный
Said they were loaded up.
Сказал, что они и так загружены.
The rockets are loaded.
Ракеты загружены.
The bombs are loaded and the pilot fully briefed.
Бомбы загружены, пилот проинструктирован.
We're loaded and ready for liftoff, but...
Мы загружены и готовы к взлету, но...
You guys must be loaded!
Похоже, вы серьезно загружены.
Показать ещё примеры для «загруженный»...