kids — перевод в контексте

kids — дети
Kids can get pretty much anything they want in the yard, as long as they can afford it.
Дети могут достать во дворе почти всё что угодно до тех пор, пока могут себе это позволить.
Kids love peanut butter sandwiches. Always have, always will.
Дети обожают бутерброды с арахисовым маслом.
Kids will always be able to get their hands on PBJs.
И дети всегда смогут заполучить эти сладкие булочки.
Kids can't just play anywhere they want, because the yard is carved up into a whole bunch of, like, territories.
Дети не могут играть везде, где душе угодно, потому что двор поделён между бандами на территории.
Kids are always gonna get into fights, right?
Дети всегда будут драться, верно?
Показать ещё примеры для «дети»...

kids — малыш
This kid seems very nice.
Кажется, славный малыш.
Say, kid, who's your manager?
Скажи-ка, малыш, кто твой менеджер?
Say, what's eating you, kid?
—кажи, что теб€ гложет, малыш?
Come on, kid, buck up.
¬ыше нос, малыш.
— You mean that, kid?
— Ты серьёзно, малыш?
Показать ещё примеры для «малыш»...

kids — парень
— How do you feel, kid? — All right.
— Как себя чувствуешь, парень?
Are you all right, kid?
Ты в порядке, парень?
I never thought you'd do it, kid.
Я уж думал, ты не соберешься, парень.
The kid's keeping a stiff upper lip, but, Vi, really he's all broken up about it.
Парень держится молодцом, но, Ви, серьезно, скоро он совсем расклеится.
A kid told me this morning that his uncle wore one for 3o years.
Один парень сказал мне, что его дядя носит такой уже 30 лет.
Показать ещё примеры для «парень»...

kids — шутишь
— Are you kidding me?
Ты шутишь?
— No kidding.
Шутишь?
— No kidding?
— Ты не шутишь?
"Obligation"? Are you kidding?
"Мы обязаны помочь." Ты шутишь?
Stop kidding around.
Шутишь?
Показать ещё примеры для «шутишь»...

kids — ребята
But nerds tend to be really good Ju-Ji-Mon players, so the other kids are, like, scared to play there.
Но хорошие игроки, как правило, выходят только из ботанов. Поэтому другие ребята играть здесь побаиваются.
All the kids expect me to solve their problems like that, but all of these things take time.
Ребята ждут, что я решу их проблемы на раз, но такие такие вещи требуют времени.
Man. Those kids love you after just a couple weeks.
Эти ребята тебя обожают, а прошла всего пара недель.
Hey, Kid Beans!
привет, ребята привет Фасоль!
Got the kids shilling for the parish?
Ребята зарабатывают для прихода?
Показать ещё примеры для «ребята»...

kids — мальчик
Thank you, kid.
Спасибо, мой мальчик.
— Get out, kid.
Мальчик, выйди вон.
The appendicitis kid wants to say goodbye to you.
Мальчик с аппендицитом зашёл попрощаться.
Your kid's in my apartment.
Ваш мальчик у меня в квартире. Он был голоден.
Hey, kid!
— Эй! — А? Мальчик!
Показать ещё примеры для «мальчик»...

kids — мальчишка
You're a hero, but you just behaved like a spoiled kid.
Ты герой, а ведешь себя, как капризный мальчишка.
A little kid comes late for school and the teacher says...
Маленький мальчишка опоздал в школу, учитель ему и говорит...
Serves me well for climbing in the back of a lorry like a kid.
Забрался в кузов грузовика, как мальчишка.
It must be that kid.
Это, должно быть, тот мальчишка.
That's the kid.
Да уж, мальчишка.
Показать ещё примеры для «мальчишка»...

kids — кид
So you're the notorious Ringo Kid.
А вы знаменитый Ринго Кид?
I'm voting your proxy, Kid, and you go with me.
Я за тебя голосую. Кид, значит, ты со мной?
Look, Kid, why don't you try to escape? Why don't you get away?
Слушай, Кид, почему ты не пытаешься убежать?
What are you doing out here, Kid?
Кид, что ты здесь делаешь?
Excuse me, Kid.
Ой, прости, Кид.
Показать ещё примеры для «кид»...

kids — в детстве
Nickname i had as a kid.
Это прозвище появилось у меня в детстве.
I lost mine when I was a kid.
Я потеряла своих в детстве.
When I was a kid, we were so busted... that if we got anything at all for Christmas it was a big surprise.
В детстве нам так плохо жилось, что под Рождество всё казалось сюрпризом.
When I was a kid it was too much supper. Now it's comic books.
В детстве мне хватало кошмаров без всяких комиксов.
Look, Timmy, let me show you something I learned when I was a kid.
Тимми, давай я покажу тебе кое что, что делал в детстве
Показать ещё примеры для «в детстве»...

kids — детка
Don't let it get you down, kid.
Не вешай нос, детка.
Say, you'll do, kid.
Ты принята, детка.
Oh, I'm sorry, kid.
Прости меня,детка.
Okay, kid. Leave it to me.
Ладно,детка,положись на меня.
Tough luck, kid.
Несчастье, детка.
Показать ещё примеры для «детка»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я