fella — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fella»

/ˈfɛlə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «fella»

«Fella» на русский язык можно перевести как «парень» или «товарищ».

Варианты перевода слова «fella»

fellaпарень

Funny fella, you.
Забавный ты парень!
Whenever a fella shuts up and won't say anything, I've noticed it's generally on account of a woman.
Если парень ничего не говорит, значит здесь замешана женщина.
You know, the more I think of it, the fella who wrote that poem... — You know, your favourite?
Знаешь, чем больше я думаю об этом, парень, что написал то стихотворение... — Знаешь, твое любимое?
— One day, a fella came along and took him up on it.
— Но один парень проучил его.
A fella can whittle and still be in love, I guess.
Парень может быть влюбленным даже если он строгает деревяшку.
Показать ещё примеры для «парень»...

fellaприятель

A fella in Havana makes them up for me.
Их для меня делает приятель из Гаваны.
Now, look, fella.
Слушай, приятель.
Fella took me to a roadhouse.
Приятель отвёз меня в придорожную закусочную.
— Oh, friend of mine— a fella I used to work with in a stock company— brought her out here a couple weeks ago... and asked if I could give her a job.
— О, мой друг— приятель, с которым я раньше работала— привел ее пару недель назад... и попросил дать ей работу.
Come on, fella.
Брось, приятель.
Показать ещё примеры для «приятель»...

fellaмалыш

Nice little fella.
У вас хороший малыш.
Well, little fella, let's get goin'.
Ну, малыш, пора в путь.
Don't you worry, fella.
Уж я упрячу одного из них,малыш.
Hello, little fella.
Привет, малыш.
It's all right, little fella.
Все хорошо, малыш.
Показать ещё примеры для «малыш»...

fellaчеловек

If you wasn't, a great fella like Doc wouldn't have liked you.
Иначе, такой человек как Док, вряд ли был бы доволен тобой.
Heard a fella say a poem once.
Как-то я слышал, как один человек читал стихи.
A fella named Spencer sent us.
Нас послал человек по имени Спенсер.
A poor little fella that never meant nobody no harm, sittin' there this minute with the angel of death beside him, and you crack a joke?
Несчастный человек, который и мухи в жизни не обидел, должен умереть,.. — ...а вы так грязно шутите!
Sir, fella here named Schmidt.
Сэр, человек по имени Смит...
Показать ещё примеры для «человек»...

fellaдружок

All right, fella, once more.
Так, дружок, еще раз.
Listen, fella, if this is a line, I ain't biting.
Слушай, дружок, на эти шутки, я не клюю.
Come on, fella.
Давай же, дружок.
Hello, fella, let me look at you now.
Привет, дружок, давай я тебя осмотрю.
Hi there, fella.
Привет, дружок.
Показать ещё примеры для «дружок»...

fellaздоровяк

Hey, how you doing, big fella?
О, как дела, здоровяк?
And I'll tell you what. From his footprint, he looks like a big fella.
А ещё, судя по следам, он здоровяк.
— Speak for yourself, big fella.
— Говори за себя, здоровяк.
Hey, big fella.
Привет, здоровяк.
— What's up, big fella?
— Что случилось, здоровяк?
Показать ещё примеры для «здоровяк»...

fellaтип

A snooty fella!
Заносчивый тип!
But this Bob fella could be her break.
Но этот тип Боб, пожалуй, ее отдушина.
Nosy little fella.
Маленький любопытный тип.
Pretty sure that fella you saw bought it at the auction.
Тот тип, наверное, купил ее на аукционе.
This fella...
Ну и тип...
Показать ещё примеры для «тип»...

fellaдруг

Goodbye, fella.
Прощай, друг.
— Hi, fella.
— Привет, друг.
Don't take it so hard, fella.
Не принимай близко к сердцу, друг.
Look...fella, y.. Y.. You take a..
Друг, если хватить лишку с древесным спиртом, со мной тоже такое бывает...
Look, my dear fella, do please forgive this intrusion.
Эм, послушай, мой друг, пожалуйста, прости мне это вторжение.
Показать ещё примеры для «друг»...

fellaпаренёк

Fella comes in here, packing a gun.
Паренек пришел сюда с оружием.
Hush up, little fella.
Тихо, паренёк.
Hey there, little fella.
Привет, паренек.
Hey, there, little fella.
Послушай, паренек.
Fella in the far corner to your right intends me harm.
Паренёк в дальнем углу справа от тебя, задумал против меня недоброе.
Показать ещё примеры для «паренёк»...

fellaмужик

We've got problems tonight, fella.
У нас проблемы, мужик.
— Is the big fella not coming with us?
— Большой мужик не идет с нами?
You the man. You the fella.
Кто здесь мужик?
But what do you do if you're a tall fella and you want to be a jockey?
Но что делать, если ты высокий мужик, и хочешь стать жокеем?
Nice enough fella.
Хороший мужик.
Показать ещё примеры для «мужик»...