fare — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fare»

/feə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «fare»

Слово «fare» на русский язык можно перевести как «тариф» или «плата за проезд».

Варианты перевода слова «fare»

fareтариф

The last-minute fare on this ticket is $2700.
Тариф «последняя минута» для этого билета составляет $2700.
Well, I was just saying that I have great fare, rich passenger.
Ну, я просто говорил, что у меня высокий тариф, богатый пассажир.
Hey, taxi driver, your fare is 100takas.
Эй, таксист, твой тариф 100 такасов.
He probably took a fare upstate again and pulled over on the way back to get some sleep.
Он, наверное, опять взял тариф на север штата и остановился по пути назад, чтобы немного поспать.
— Plus the difference in fare.
— Плюс разница за тариф.
Показать ещё примеры для «тариф»...
advertisement

fareпроезд

Lend me the bus fare.
Дай мне деньги на проезд.
Conductor: FARES, PLEASE.
— Оплатите проезд.
I still owe you that cab fare, but somebody stole my purse.
Я помню, что должна вам за проезд,.. ...но в больнице у меня украли сумочку, а дома я не держу наличные.
Yeah, I want a job so I can make, you know, my plane fare home for Christmas.
Да, я хочу работу для того чтобы, Вы знаете, заплатить за проезд самолетом домой на Рождество.
— Bus fare.
— На проезд в автобусе.
Показать ещё примеры для «проезд»...
advertisement

fareпоживает

Richard of York. How fares our loving brother?
Как поживает Ричард Йорк, наш брат?
How fares our noble cousin, princely York?
Как поживает герцог Йорк, кузен наш?
How fares your sister, Meriora?
Как поживает Ваша сестра, Мериора?
How did he fare?
Как он там поживает?
I was wondering how that child fared.
Я хотел спросить, как там поживает ребёнок.
Показать ещё примеры для «поживает»...
advertisement

fareпассажир

Last night when you were driving your cab... did you pick up a fare on 44th and 9th Avenue?
Квартира Секу Обенга 2 мая, среда — Вчера вечером, когда вы были за рулем такси вы брали пассажира на 44-й и 9-й авеню?
Cabbie picks up another fare ten minutes later.
Через десять минут таксист взял другого пассажира.
Every time I pick up a fare, I see Mr. O in my backseat covered in blood and laughing at me.
Каждый раз, как возьму пассажира, я вижу мистера О. на заднем сиденье, он весь в крови и смеется надо мной.
He remembered the fare... the last one he took before the bomb went off.
Он запомнил пассажира... последнего пассажира перед взрывом.
I'll get a fare here, then I'll head back downtown.
Возьму здесь пассажира и поеду в город.
Показать ещё примеры для «пассажир»...

fareпрощай

And so fare thee well.
Итак, прощай.
Fare ye well.
Прощай.
Fare thee well awhile.
Ну, пока прощай!
Fare thee well.
Прощай!
Fare thee well, my friend.
Прощай, о, верный мой товарищ.
Показать ещё примеры для «прощай»...

fareбилет

Agnes figured it was railroad fare as soon as she could get hold of him.
Вот Агнес и подумала, если она словит его, тут ей и будет на билет.
The last-minute fare on this ticket is $2700.
Последний билет будет стоить 2700 $.
Do you have money for your fare?
У тебя есть деньги на билет?
She got me this great fare to Ho Chi Minh City and she said it would be no problem to get you on the same flight.
Она достала мне путёвку в Хошимин и сказала что без проблем найдёт тебе билет на тот же рейс.
The young lady I took was only in it for the plane fare.
Девушка поехала со мной за билет на самолет.
Показать ещё примеры для «билет»...

fareденьги на

Do you have cab fare?
У тебя есть деньги на такси?
Send him the plane fare and a new pair of pants.
Тогда вышли ему деньги на авиабилет и новую пару штанов...
Gold survival swimming, would bring you all the way in, save your life, give you a wash and brush up and give you the bus fare home.
Золотое спасение на воде, это если за вами присматривают, спасают жизнь, моют и вытирают и дают вам деньги на автобус.
Around here one sneeze will get you cab fare and a complimentary travel mug.
Обычно здесь один чих и ты сразу получаешь деньги на такси и бесплатную колу в дорогу.
Cab fare just in case.
Деньги на такси, на всякий случай.
Показать ещё примеры для «деньги на»...

fareтакси

I think I spent it all on taxi fare.
Думаю, я все потратил на такси.
— And taxi fare.
— И такси для меня.
And maybe we would make Johnny Raise your taxi fare ... ha ha.
И, может нам стоит убедить Джонни, поднять тарифы в его такси?
Money for cab fare.
Деньги на такси.
For your cab fare.
Это на такси.
Показать ещё примеры для «такси»...

fareдела

And how did you fare?
А как у тебя дела?
How have you fared since?
Как у вас дела?
How are you faring?
Как дела?
And how do yours fare?
А как продвигаются твои дела?
How have you fared?
— Как у тебя дела?
Показать ещё примеры для «дела»...

fareфарэс

Fares?
Фарэс?
Fares.
Фарэс!
— Is Fares here?
Фарэс здесь.
Their boss is called Fares.
Их шефа зовут Фарэс.
Fares is in the synagogue.
Фарэс в синагоге.
Показать ещё примеры для «фарэс»...