chest — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «chest»
/ʧɛst/
Быстрый перевод слова «chest»
На русский язык «chest» переводится как «грудь» или «сундук». В зависимости от контекста, можно использовать одно из этих слов.
Варианты перевода слова «chest»
chest — грудь
Mouth closed, no noise and your chin on your chest.
Закройте рот, не кричите и прижмите подбородок к груди.
Bang on my chest if you think I'm perfect.
Постучите по моей груди, если думаете, что я в порядке.
From now on, my heart is gone from my chest.
Отныне в груди моей его больше нет.
From now on, inhuman hatred is beating in my chest instead of the heart.
Отныне в груди моей бьётся нечеловеческая ненависть вместо сердца.
I know that you will always be proud to wear them and I know that the force will always be proud that you have them on your chest.
Я знаю, что вы всегда будете носить их с гордостью, и я знаю, что ВВС всегда будут горды тем, что вы носите их на своей груди.
Показать ещё примеры для «грудь»...
chest — сундук
The next day, Berit's chest was brought to Glomgaarden again.
На следующий день сундук Берит снова оказался в доме Гломгаарденов.
After I have this cleaned off, I have to clear all those books off the dining room table, bring them here, put them back in the chest, which is where they were in the first place.
После того, как я убралась в гостиной, мне пришлось все книги перенести в сундук, где они лежали изначально.
I was just going to open the chest for Mrs Wilson, when you came over.
Я как раз собирался помочь миссис Вилсон открыть сундук, когда вы вошли.
I don't want to, but I'm gonna look inside that chest.
Не хочу, я собираюсь посмотреть вон в тот сундук.
— I have to look inside that chest.
— Я загляну в сундук.
Показать ещё примеры для «сундук»...
chest — грудная клетка
You have not seen an open chest since you left university, have you?
Ты, небось, не видел открытой грудной клетки с тех пор, как университет закончил, ведь так?
Chest about to explode.
Сейчас выпрыгнет из грудной клетки.
He's trying to get something off his chest.
Пытается вывести кое-что со своей грудной клетки.
I've got a chest drainage to re-inflate his lung. My bag.
Я сделаю дренаж грудной клетки, чтобы расправить легкое...
Where's the chest films?
Где снимки грудной клетки?
Показать ещё примеры для «грудная клетка»...
chest — грудной
Chest x-ray to find the old infection and start him on steroids.
Рентген грудной клетки, найдите старые инфекции и начните давать ему стероиды.
— Not the lungs, chest x-ray's clean.
— Не легкие, рентген грудной клетки чистый.
— Chest x-ray on Robert Truman.
— Снимки грудной клетки Роберта Трумена. — Хорошо.
CBC, trauma panel, chest x-ray, see if... A radioulnar series.
Гемограмму, осмотр травмы, снимки грудной клетки, шейного отдела и локтевого лучистого сустава.
Clear as day, right in the guy's chest cavity...
И на нем, абсолютно четко, прямо в грудной впадине парня...
Показать ещё примеры для «грудной»...
chest — душа
I had to get that off my chest.
Я должен был сбросить камень с души.
Well, there's a couple of things that I'd like to get off my chest.
И теперь я бы хотел сказать вам кое-что от души.
Nobody's ever listened to my story before. It's good to get it off your chest.
Никто никогда не слышал моей истории раньше, хорошо наконец скинуть этот груз с души, понимаешь о чем я?
I gotta get this off my chest.
Я должен снять этот камень с души.
I want to thank you for letting me get it off my chest.
Я хочу поблагодарить вас за то, что позволили мне снять камень с души.
Показать ещё примеры для «душа»...
chest — сердце
— It's my chest.
— Сердце.
She had chest pains.
Сердце заболело.
— She said she was having chest pain.
Кричала, что у неё болит сердце.
— A pain in my chest.
Это сердце.
He was having chest pains.
Жаловался на сердце.
Показать ещё примеры для «сердце»...
chest — ящик
I brought the sea chest and the stuff.
Я принес ящик с вещами.
Take that, and that and the medicine chest.
Возьми это и это. И ещё ящик с лекарствами.
Open that chest and tell me what's going on.
Откройте ящик и расскажите, что здесь творится.
Seems to me it's got to be one of them. — A necklace in a box within a chest, Chief Inspector, and only one key?
Ожерелье внутри шкатулки, убранной в ящик, старший инспектор.
But the chest is not ours.
Но ящик не наш.
Показать ещё примеры для «ящик»...
chest — комод
I liked that chest.
Я любил тот комод.
Did you really say I had a backside like a chest of drawers?
Ты говорил, что у меня задница как комод?
— Why? -Elaine's new boyfriend, you know he's giving me this oversized chest of drawers.
— Новый бойфренд Элейн отдает мне большой комод.
He's upset that I gave Kramer that chest of drawers.
Он расстроился, что я отдал комод Креймеру.
Oh, by the way, tell Brett that his chest of drawers are a big hit.
Да, кстати, скажи Бретту, что его комод пользуется успехом.
Показать ещё примеры для «комод»...
chest — облегчить
To get something off my chest.
Облегчить душу.
Let me get it off my chest!
Хочу облегчить душу!
Something you wanna get off your chest?
Не хочешь облегчить душу?
Come on. Listen, you want to talk. You want to get something off your chest and I have time.
Тебе лучше выговориться, облегчить душу.
Do you have anything else you wanna get off your chest?
А пока, не хочешь ли ты чем-нибудь облегчить душу?
Показать ещё примеры для «облегчить»...
chest — плевральный
He needs a bilateral chest tube.
Поставьте ему двусторонний плевральный дренаж.
We sedated, intubated, placed bilateral chest tubes for decompression.
Мы его седировали, интубировали, поствили двустороний плевральный дренаж для декомпрессии.
Edwards, prep for a chest tube.
Эдвардс, готовь плевральный дренаж.
We got to get a chest tube in and make sure these other wounds didn't do more damage.
Нужно ввести плевральный дренаж и убедиться, что другие раны не станут более опасными.
He dropped a lung. Stat, chest tube.
У него пневмоторакс— плевральный дренаж.
Показать ещё примеры для «плевральный»...