грудной — перевод на английский

груднойchest

Освободите ей грудную клетку...
Clear her chest...
Ты, небось, не видел открытой грудной клетки с тех пор, как университет закончил, ведь так?
You have not seen an open chest since you left university, have you?
Закройте грудную клетку и спасибо за ассистирование.
Close the chest and thank you for the assistance.
Кровотечение в грудной и брюшной полости.
Bleeding in the chest and abdomen.
Теперь крупные швы на грудную клетку.
Let's have the big stitches for holding up the chest.
Показать ещё примеры для «chest»...

груднойbreast

сопротивление давлению на человеческую грудную клетку и мускульная сила.
resistance to pressure on the human breast cage and muscular strength.
Кстати, это грудное молоко.
That's breast milk.
Забираю свои хлопья, грудное молоко и сматываюсь. Счастливо, Джеймс.
I'm going to take my sub and my breast milk and get out of here.
Та, с грудным молоком.
The One With the Breast Milk
Так нельзя с грудным молоком.
You can't do that to breast milk.
Показать ещё примеры для «breast»...

груднойrib

Вот здесь и здесь. Также мы наблюдаем ссадины на грудной клетке, на руках и ногах. Всё говорит о быстром и крутом падении.
You will also notice extensive bruising to the rib cage and to the arms and legs, consistent with a steep, tumbling fall.
Я читал. Жертве нанесли удар сзади, с правой стороны грудной клетки,.. Значит, убийца был правшой.
The victim was stabbed from behind on the right side of the rib cage, which would make the killer right-handed.
Дотянитесь до грудной клетки.
Now the rib cage kiss. Pull it in.
Я думаю, что я растянула мускул в моей грудной клетке.
I think I pulled a muscle in my rib cage.
Вы наконец-то закинули колено за грудную клетку.
You finally got your knee past your rib cage.
Показать ещё примеры для «rib»...

груднойthoracic

ќсторожно с тем грудным разрезом.
Carry on with that thoracic incision.
Ранение проникает до грудных позвонков приблизительно в 6 дюймах от правой ключицы.
Exit wound level with the second or third thoracic vertebrae approximately six inches from the right shoulder blade.
— У него повреждена грудная полость.
Thoracic cavity rupture.
Я вылечил 15 серьезных радиационных ожогов, семь грудных перфораций, вызванных шрапнелью, и 23 повреждения от декомпрессии.
I've treated 15 cases of severe radiation burns seven thoracic perforation traumas caused by shrapnel and 23 decompression-related injuries.
Плазменный ожог грудного отдела я могу вылечить, и я уже остановил внутреннее кровотечение, но поражение нервных клеток потребует некоторого... творческого подхода.
The plasma burns to her thoracic region I can treat and I've already stopped the internal bleeding, but her neural injuries are going to require some... creative thinking.
Показать ещё примеры для «thoracic»...

груднойthorax

Грудная клетка другой конфигурации.
The thorax of a different construction.
Я как унтер-офицер санитарных войск устанавливаю, что причиной смерти являются семь пуль, застрявших в верхней части грудной клетки.
I, the officer of sanitary inspection, ascertain that the cause of death was seven bullets that got stuck in the upper thorax.
Основные повреждения сосредоточены в левой верхней грудной клетке.
The majority of damage was centered on the upper-left thorax.
Костистая грудная клетка растёт из верхней части шеи.
A bony thorax rises from the upperpart of the neck.
Он направлен вниз, значит можно проследить направление, и пуля была бы в верхней части грудной клетки.
The groove is pointing downwards, so if you were to trace it back it could've been a bullet through the upper thorax.
Показать ещё примеры для «thorax»...

груднойribcage

Уже лучше. Сердце вернулось в грудную клетку.
— Yes... better, now my heart's back in my ribcage.
Нет, но... об одном я подумал, я потянул мышцу в грудной клетке, знаете?
No, although... the only thing I can think of, I got this pulled muscle in my ribcage, you know?
Потому что меня нет в списке целей центавриан! И я не разгуливаю с бомбой в грудной клетке.
Because I'm not on a Centauri hit list and I'm not walking around with a bomb in my ribcage.
# Обволакивая ваше сердце, разум и грудную клетку
# Wrapping around your heart and mind and ribcage
Согласно вашей истории болезни, вам чуть было не вырвали сердце прямо из грудной клетки.
According to your chart, you nearly had your heart torn from your ribcage.
Показать ещё примеры для «ribcage»...

груднойchest cavity

И тут у него грудная клетка как рванёт...
And then his chest cavity exploded.
И на нем, абсолютно четко, прямо в грудной впадине парня...
Clear as day, right in the guy's chest cavity...
Без второго легкого в грудной клетке, ваше сердце переместилось.
And without a second lung in your chest cavity, your heart sort of drifted.
Таким образом, мы можем определить переломы, и следовательно, определить, что причиной смерти была травма черепа и грудной клетки.
In this way, we can identify the perimortem fractures, and therefore, determine that cause of death was trauma to the skull and chest cavity.
Звонивший сказал, что кому-то внутри нужна скорая помощь. Когда бригада прибыла, они обнаружили жертву, привязанную к столу, с раскрытой грудной клеткой и отсутствующим сердцем.
The caller said that there was someone inside in need of medical attention when the EMTs arrived, they found the victim strapped to a table, chest cavity open and his heart missing.
Показать ещё примеры для «chest cavity»...

груднойsternum

Пуля расплющилась о грудную клетку.
The bullet hit the sternum.
Нет, надо колоть через грудную клетку.
No, you have to go through the sternum.
Грудную клетку.
The sternum.
Начинай с грудной клетки.
Start at the sternum.
закончила небольшое кровотечение она останавливает его всавляет ретрактор... открывает грудную клетку
THROUGH THE STERNUM. THERE'S A BIT OF BLEEDING. SHE'S STOPPING IT WITH BONE WAX.
Показать ещё примеры для «sternum»...

груднойpecs

Знаешь, у тебя сильные грудные мышцы, но их не видно под майкой.
You know, you got real strong pecs, but it's hard to tell under that T-shirt.
Ты глянь на его грудные мышцы!
CHECK OUT HIS PECS.
На прошлой неделе я сказала Эрику, что его грудные мышцы стали больше.
Like last week, I told Eric his pecs were getting bigger.
Но Боженька запрещает смотреть на парня с шикарными грудными мышцами, заселяющего чей-то вигвам – поэтому ты получаешь пинка под зад!
BUT GOD FORBID YOU SHOULD SEE SOME GUY WITH PECS OF DEATH SQUATTING ON A ROAD TEEPEE. OH, THEN YOU'RE INSTANT— LY OUT ON YOUR ASS!
Я бы издавал колоратурные трели, если бы у меня были такие грудные мышцы.
I'D WARBLE LIKE A COLORATURA IF I HAD PECS LIKE HIS.
Показать ещё примеры для «pecs»...

груднойpectoral

Чувствуешь, как напрягаются грудные мышцыl?
For your pectoral muscles
Фрэнк Джефферс, третий день после операции на увеличение грудной клетки.
Frank Jeffries is post-op day three for pectoral enhancement surgery.
Длинные грудные плавники позволяют акуле парить в воде, не прилагая к этому почти никаких усилий.
It's long, fixed pectoral fins enable it to soar through the water, with the least expenditure of energy.
Ём, большой грудной плавник?
The large pectoral fins? Why didn't you take the test?
Мне пришлось воткнуть два крючка, в грудные мышцы, чтобы подтянуть себя на платформу.
And I had to insert two hooks into my pectoral muscles and hoist myself up to a platform.
Показать ещё примеры для «pectoral»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я