комод — перевод на английский

Быстрый перевод слова «комод»

«Комод» на английский язык переводится как «chest of drawers» или просто «dresser».

Пример. Мой новый комод из дерева сделан очень качественно и вместителен. // My new wooden chest of drawers is very well made and spacious.

Варианты перевода слова «комод»

комодdresser

Она вечно прячет всё самое важное в комоде.
She always hides important things in the top drawer of her dresser.
Минут через пять, я пришла с чаем, а она уже ушла, вместе с чемоданом, а плата за квартиру лежала на комоде, вся, до последнего цента.
In about five minutes, back I come with the tea and she's gone, her and her suitcase, and there's me rent on the dresser, every last cent...
Ладно, положи это на комод.
Well, put it on the dresser.
Полагаю, вы за комодом?
I suppose you came about the dresser.
Вернемся, если не возражаете, к этому комоду, поскольку он еще не продан.
Let's get back to this dresser since it's still here.
Показать ещё примеры для «dresser»...

комодchest of drawers

В комоде.
In the chest of drawers.
В старом комоде, старом и уродливом...
In an old chest of drawers, an old ugly one...
К вашим услугам... Готова быть столом, комодом — чем прикажете.
By all means, use me as a table, a chest of drawers or whatever!
Ты говорил, что у меня задница как комод?
Did you really say I had a backside like a chest of drawers?
— Новый бойфренд Элейн отдает мне большой комод.
— Why? -Elaine's new boyfriend, you know he's giving me this oversized chest of drawers.
Показать ещё примеры для «chest of drawers»...

комодdrawer

— Остальные в комоде. — Это твоё.
— The rest's in the drawer.
Я нашла в комоде.
I found them in the drawer.
Деньги в моём комоде.
There's money in the drawer.
Дорогая, я только взял рубашку из комода.
Honey, I was just taking a shirt from the drawer.
Подойди к комоду....
I want you to go to the drawer...
Показать ещё примеры для «drawer»...

комодbureau

Хорошо, если тебе нужны ножницы, они в ящике комода!
OK, if you need scissors they are in the bureau!
— Спёр у папаши из его комода.
— Hocked it from my old man's bureau.
Тут хватит на весь стол и на комод!
There's enough here to do the whole table and the bureau.
В комоде мистера Кавендиша, под одеждой, я нашел пузырек из под яда.
In the bureau of the room of the Mr. Cavendish, under some clothes, I found a small bottle of poison. It was empty.
И тот комод тоже.
I want that bureau as well.
Показать ещё примеры для «bureau»...

комодchest

Положи одежду в комод.
Put the clothes in the chest.
Зеркало над комодом.
The mirror is over the chest.
Да, было зеркало над комодом.
True, there was a mirror over the chest.
Когда ты раздеваешься, ты не должен складывать одежду на комод.
When you undress you mustn't fold up your clothes and put them on the chest.
Я знала, что этот комод я где-то видела.
This chest, I knew I had seen it somewhere.
Показать ещё примеры для «chest»...

комодcommode

Комод.
— A commode.
Он у меня под комодом лежит. Там ножка обломилась.
Under my commode, holding the thing up.
Вообще, надо новый комод покупать.
We should buy a new commode.
Шеф, в момент выстрела голова жертвы была повернута направо, в сторону угла этой ванной комнаты, выше комода.
Chief, when the shot was fired, the victim's head was angled towards the right corner of this bathroom, above the commode.
В моём комоде.
Of my commode.
Показать ещё примеры для «commode»...

комодbureau drawer

В коробку, что в комоде.
In the bureau drawer.
Когда я убирала, то увидела что лежит у тебя в комоде.
I saw what was in your bureau drawer when I was cleaning.
Теперь выдвигают ящики из комодов... Как будто укладываются в дорогу... Или решили бежать...
Now they are pulling out bureau drawers as if they intended to move, run away perhaps.
Пойми, я не тороплю тебя, но мне нужны обязательства посерьезней, чем пара верхних ящиков в комоде.
Look, I'm not trying to rush you, but I need a bigger commitment than just the top couple drawers in your bureau.
Когда вы были в моей комнате, вы случайно не открывали верхний ящик моего комода?
— Yes, well... When you were in my room, did you happen to open the top drawer of my bureau?

комодcredenza

Комод?
A credenza?
Комод?
Credenza? !
Тебя ударило током от комода.
You got electrocuted by a credenza.
— Народ, он в комоде.
— Guys, it's in the credenza.
Можете расположиться на комоде.
Sorry. You can set up on the credenza.
Показать ещё примеры для «credenza»...

комодcabinet

Это, конечно не комод Креймера, но это для начала.
It's not as nice as Kramer's cabinets, but it's a start.
Говорю тебе, Джерри не ревнует к креймеровскому комоду.
Well, I promise you, Jerry is not jealous of Kramer's cabinets.
Такой прекрасный комод.
Those beautiful cabinets.
Мой отец делал комоды.
My father made cabinets.
У них даже был один из тех телевизоров, что выезжают из комода.
They even had one of those TVs that comes out of the cabinet.
Показать ещё примеры для «cabinet»...