cabinet — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cabinet»

/ˈkæbɪnɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «cabinet»

cabinetшкаф

Now look, Candy, if I move that cabinet and find nothing, will you be satisfied?
Теперь послушай, Кэнди, если я отодвину этот шкаф и ничего не найду, ты успокоишься?
It was my fault. I forgot to lock the filing cabinet.
Я забыла закрыть шкаф с документами и он увидел результаты анализов...
Did you see my new china cabinet?
Вы видали мой новый китайский шкаф?
Make sure we get everything from inside the gun cabinet.
Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф.
Shit cabinet!
Чертов шкаф!
Показать ещё примеры для «шкаф»...

cabinetкабинет

I wanna scare the Cabinet.
— Заходите. Хочу напугать кабинет.
— You meant to say the cabinet?
— Вы хотели сказать, кабинет?
That's why much mention has been made since this morning, of an individual who has not yet been in power... who may be able to form a coalition cabinet bringing together a majority on a minimum program...
Поговаривают о малоизвестном политическом деятеле, который может создать кабинет, способный примирить политические партии.
A china cabinet in light mahogany.
Китайский кабинет красного дерева.
Each cabinet contains a million people. Oh, yes!
Каждый кабинет содержит миллионы людей.
Показать ещё примеры для «кабинет»...

cabinetшкафчик

— And the the bathroom cabinet?
А туалетный шкафчик?
Make sure you bring everything from inside the gun cabinet.
Вынесите весь оружейный шкафчик.
Open that cabinet.
Открой этот шкафчик.
There was a banker once who decided he must have his iron safe disguised to look like a wood cabinet.
А ещё жил был банкир который решил как-то раз замаскировать свой железный сейф под деревянный шкафчик.
Okay, technically, it's the kitchen cabinets.
Ладно, формально, это кухонный шкафчик.
Показать ещё примеры для «шкафчик»...

cabinetаптечка

In the medicine cabinet, I bet.
В аптечке, наверно.
— In the medicine cabinet.
В аптечке.
I had to go into Brooklyn help her find the pills and they were right in the medicine cabinet.
Мне пришлось ехать в Бруклин чтобы помочь ей найти таблетки, и они были прямо в аптечке. Представляешь?
She got anything in your medicine cabinet?
Она держит что-нибудь в твоей аптечке?
And best of all, there's oodles of room in the medicine cabinet for my cosmetics.
И что лучше всего — в аптечке полно места для моей косметики.
Показать ещё примеры для «аптечка»...

cabinetкабинет министров

— I can bring influence to bear at Cabinet level.
— У меня есть связи на уровне Кабинета Министров.
Did you know that three-quarters of his cabinet resigned in protest over his martial-law decree?
Вы знали, что три четверти его кабинета министров подали в отставку, протестуя против его закона о чрезвычайном положении?
Are you a Cabinet secretary?
Ты глава кабинета министров?
They were called to an emergency cabinet meeting.
Их вызвали на чрезвычайное заседание кабинета министров.
The secretary is a member of the president's cabinet.
Она член кабинета министров президента.
Показать ещё примеры для «кабинет министров»...

cabinetминистр

As President of Crusoeland, I will now choose my cabinet.
Как президент Робинзонии, я теперь выберу себе министров.
At the first meeting of the new Cabinet.. ..approval was given to a bill.. ..of the new Employment Minister Antonino Irnerio Steiner,..
Кроме того, Совет министров на своем первом заседании, одобрил новый законопроект, подготовленный министром труда Антонино Ирнерио Штайнером, который устанавливает штрафы и санкции против забастовок и подрывной деятельности, направленной на подрыв экономики государства.
The Cabinet was out of the way.
Министров убрали с дороги.
I'm a member of the political cabinet.
Я член кабинета министров.
I'd pick my cabinet and try them out right here in Atlantic City.
Формирую кабинет министров и проверяю их на деле в Атлантик-Сити.
Показать ещё примеры для «министр»...

cabinetящик

— Uh... see? I need it to open the cabinet.
Мне она нужна чтобы открыть ящик.
How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate.
— Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик.
You put it in the garbage can that was a special filing cabinet.
Вы поместили её в специальный ящик — мусорную корзину.
When Miss Parkes opened the cabinet, and we all saw...
Когда мисс Паркс открыла ящик, и все мы увидели...
Go to that cabinet, bottom-right drawer, get yourself an apron and make yourself useful.
В столе, правый верхний ящик, сними верхнюю доску — и ни в чем себе не отказывай.
Показать ещё примеры для «ящик»...

cabinetбар

I'm sorry about that lock on the liquor cabinet.
Извини, что заперт бар.
You know, it's curious how he could have gotten all the way into my liquor cabinet.
Странно, как это он смог пройти прямиком в мой бар.
My cabinet's become oddly depleted of late.
Мой бар последнее время стал подозрительно быстро пустеть.
I check the liquor cabinet, you check everywhere else.
Я проверю бар, а ты всё остальное.
This is my cocktail cabinet here.
Здесь у меня бар.
Показать ещё примеры для «бар»...

cabinetправительство

The rising star of the cabinet, Minister Ngawang Jigme... made an offering of his own to greet the Chinese generals... and lead them through Lhasa.
Восходящая звезда правительства, министр Наванг Джигме,.. ...сам предложил приветствовать китайских генералов и пригласить их в Лхасу.
Eisenschiml says that Booth was a tool in a greater conspiracy that involved men in Lincoln's Cabinet.
Айзеншимл говорит, что Бут был лишь пешкой в глобальном заговоре правительства Линкольна.
I mean, do you know the kids can now name more celebrity chefs than they can members of the cabinet?
Я имею в виду, вы знаете, что сейчас дети могут назвать больше имен знаменитых поваров, чем членов правительства?
The proper course is for me to temporarily assume power by writing a letter to Congress, along with a majority of my cabinet.
Правильным для меня будет временно взять на себя полномочия, написав письмо Конгрессу, за подписями большинства членов правительства.
Cabinet members, CEOs, BFDs.
Члены правительства, руководители, бюро...
Показать ещё примеры для «правительство»...

cabinetкартотека

Vaughn, Carla, management -— they don't deserve a place in your head or your file cabinet.
Вон, Карла, Руководство... Они не заслуживают занимать место в твоей голове и в твоей картотеке.
In that file cabinet, there's a little book with some very big names in it.
В этой картотеке, есть маленькая книжка с очень значимыми именами.
Check the file cabinet.
Проверьте по картотеке.
No, everything was in the file cabinet.
Нет, все было в картотеке.
Yeah, why don't you, um, check that filing cabinet?
Может, посмотрите в картотеке?
Показать ещё примеры для «картотека»...