cabinet — перевод на русский

/ˈkæbɪnɪt/
advertisement

cabinetшкаф

Now look, Candy, if I move that cabinet and find nothing, will you be satisfied?
Теперь послушай, Кэнди, если я отодвину этот шкаф и ничего не найду, ты успокоишься?
It was my fault. I forgot to lock the filing cabinet.
Я забыла закрыть шкаф с документами и он увидел результаты анализов...
Did you see my new china cabinet?
Вы видали мой новый китайский шкаф?
Make sure we get everything from inside the gun cabinet.
Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф.
Shit cabinet!
Чертов шкаф!
Показать ещё примеры для «шкаф»...
advertisement

cabinetкабинет

I wanna scare the Cabinet.
— Заходите. Хочу напугать кабинет.
— You meant to say the cabinet?
— Вы хотели сказать, кабинет?
That's why much mention has been made since this morning, of an individual who has not yet been in power... who may be able to form a coalition cabinet bringing together a majority on a minimum program...
Поговаривают о малоизвестном политическом деятеле, который может создать кабинет, способный примирить политические партии.
A china cabinet in light mahogany.
Китайский кабинет красного дерева.
Each cabinet contains a million people. Oh, yes!
Каждый кабинет содержит миллионы людей.
Показать ещё примеры для «кабинет»...
advertisement

cabinetшкафчик

— And the the bathroom cabinet?
А туалетный шкафчик?
Make sure you bring everything from inside the gun cabinet.
Вынесите весь оружейный шкафчик.
Open that cabinet.
Открой этот шкафчик.
Remember, we broke into his father's liquor cabinet and we made sangria out of a $100 bottle of wine? (chuckles)
Помнишь, мы залезли без спроса в шкафчик со спиртным и сделали сангрию из дорогущего вина его отца?
There was a banker once who decided he must have his iron safe disguised to look like a wood cabinet.
А ещё жил был банкир который решил как-то раз замаскировать свой железный сейф под деревянный шкафчик.
Показать ещё примеры для «шкафчик»...

cabinetаптечке

In the medicine cabinet, I bet.
В аптечке, наверно.
— In the medicine cabinet.
В аптечке.
I had to go into Brooklyn help her find the pills and they were right in the medicine cabinet.
Мне пришлось ехать в Бруклин чтобы помочь ей найти таблетки, и они были прямо в аптечке. Представляешь?
She got anything in your medicine cabinet?
Она держит что-нибудь в твоей аптечке?
And best of all, there's oodles of room in the medicine cabinet for my cosmetics.
И что лучше всего – в аптечке полно места для моей косметики.
Показать ещё примеры для «аптечке»...

cabinetкабинета министров

— I can bring influence to bear at Cabinet level.
— У меня есть связи на уровне Кабинета Министров.
Did you know that three-quarters of his cabinet resigned in protest over his martial-law decree?
Вы знали, что три четверти его кабинета министров подали в отставку, протестуя против его закона о чрезвычайном положении?
Are you a Cabinet secretary?
Ты глава кабинета министров?
They were called to an emergency cabinet meeting.
Их вызвали на чрезвычайное заседание кабинета министров.
The secretary is a member of the president's cabinet.
Она член кабинета министров президента.
Показать ещё примеры для «кабинета министров»...

cabinetминистров

As President of Crusoeland, I will now choose my cabinet.
Как президент Робинзонии, я теперь выберу себе министров.
It is now 3.30 This cabinet meeting is closed.
— Я спешу. 15:30. Заседание Совета министров закрыто.
At the first meeting of the new Cabinet.. ..approval was given to a bill.. ..of the new Employment Minister Antonino Irnerio Steiner,..
Кроме того, Совет министров на своем первом заседании, одобрил новый законопроект, подготовленный министром труда Антонино Ирнерио Штайнером, который устанавливает штрафы и санкции против забастовок и подрывной деятельности, направленной на подрыв экономики государства.
The Cabinet was out of the way.
Министров убрали с дороги.
I'm a member of the political cabinet.
Я член кабинета министров.
Показать ещё примеры для «министров»...

cabinetбар

I'm sorry about that lock on the liquor cabinet.
Извини, что заперт бар.
You know, it's curious how he could have gotten all the way into my liquor cabinet.
Странно, как это он смог пройти прямиком в мой бар.
My cabinet's become oddly depleted of late.
Мой бар последнее время стал подозрительно быстро пустеть.
I check the liquor cabinet, you check everywhere else.
Я проверю бар, а ты всё остальное.
This is my cocktail cabinet here.
Здесь у меня бар.
Показать ещё примеры для «бар»...

cabinetящик

— Uh... see? I need it to open the cabinet.
Мне она нужна чтобы открыть ящик.
How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate.
— Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик.
You put it in the garbage can that was a special filing cabinet.
Вы поместили её в специальный ящик — мусорную корзину.
When Miss Parkes opened the cabinet, and we all saw...
Когда мисс Паркс открыла ящик, и все мы увидели...
Go to that cabinet, bottom-right drawer, get yourself an apron and make yourself useful.
В столе, правый верхний ящик, сними верхнюю доску — и ни в чем себе не отказывай.
Показать ещё примеры для «ящик»...

cabinetправительства

In London, the Prime Minister called a special meeting of the cabinet at Number 10 Downing Street.
В Лондоне, премьер-министр объявил срочное заседание правительства на Даунинг-стрит, 10.
The rising star of the cabinet, Minister Ngawang Jigme... made an offering of his own to greet the Chinese generals... and lead them through Lhasa.
Восходящая звезда правительства, министр Наванг Джигме,.. ...сам предложил приветствовать китайских генералов и пригласить их в Лхасу.
We're hearing that the Vice President has been killed along with four cabinet members, 13 injured soldiers and 20 civilians.
Есть сообщения, что убит вице-президент вместе с четырьмя членами правительства, ранено 13 солдат и 20 гражданских.
Eisenschiml says that Booth was a tool in a greater conspiracy that involved men in Lincoln's Cabinet.
Айзеншимл говорит, что Бут был лишь пешкой в глобальном заговоре правительства Линкольна.
I mean, do you know the kids can now name more celebrity chefs than they can members of the cabinet?
Я имею в виду, вы знаете, что сейчас дети могут назвать больше имен знаменитых поваров, чем членов правительства?
Показать ещё примеры для «правительства»...

cabinetларец

The Cabinet is empty.
Ларец пуст.
I want to use the Cabinet of Souls to wipe them from the face of existence.
Хочу использовать Ларец душ и уничтожить их с лица Вселенной.
The Cabinet of Souls is the closest weapon of mass destruction we have to hand.
Ларец душ – единственное оружие массового уничтожения, которое у нас есть.
In the hands of the right person, the Cabinet isn't just a weapon, it... it's a way of bringing them all back.
В правильных руках ларец — не просто оружие. Это способ вернуть их всех.
Of course I'm not this hero, but if I can keep the Cabinet safe, maybe, one day...
Конечно, никакой я не герой, ...но если я сохраню ларец, может быть, однажды...
Показать ещё примеры для «ларец»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я