dresser — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dresser»

/ˈdrɛsə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dresser»

На русский язык «dresser» переводится как «комод» или «туалетный столик».

Варианты перевода слова «dresser»

dresserкомод

Last night I pushed my dresser up against the door, but the minute I turned my back...
Как? Я даже вчера комод к своей двери подвинула, ничего не помогает.
Here you see a lamp, a fireplace, a dresser.
Здесь ты видишь лампу, камин, комод.
— Well, I could put a dresser in there.
— Ну, я мог бы поставить там комод.
You don't think a dresser can stop me.
Вы знаете, что комод меня не остановит.
Don't forget to put my earrings back in my dresser before you go out.
Не забудь вернуть мои серьги в комод перед уходом.
Показать ещё примеры для «комод»...

dresserтуалетный столик

This morning I found it on my dresser.
Сегодня утром я нашел его на туалетном столике.
They're on the dresser.
Они на туалетном столике.
The tea candles on her dresser, the sock monkey collection on her bed, that one Belle Sebastian song she always listened to, her smile...
Свечки в стаканчиках на ее туалетном столике, коллекция плюшевых обезьянок на ее кровати, одна и та же песня Белль и Себастьяна, которую она всегда слушала, ее улыбка...
They're on the dresser.
— Они на туалетном столике.
Here's an imaginary dresser with the mirror and the makeup.
А это туалетный столик с зеркалом и косметикой.
Показать ещё примеры для «туалетный столик»...

dresserшкаф

If I'd asked them to move a heavy dresser, they would have.
Если я просил их передвинуть тяжёлый шкаф, они передвигали.
Then one day, boom, the empty dresser.
А однажды — бум. Пустой шкаф.
Put it in the dresser.
Положи в шкаф.
You got your own bed and your dresser.
У вас будет своя кровать и свой шкаф.
— The dresser's coming down.
Шкаф падает.
Показать ещё примеры для «шкаф»...

dresserодеваться

Fancy dresser.
Щегольски одевается.
I want a guy who's adventurous, self— confident, maybe a snappy dresser.
Все, что мне нужно — это парень, который смел, уверен в себе, ну... может, модно одевается.
He's really nice and smart, and he's a great dresser.
Он очень милый, умный и отлично одевается.
Plus he's quite the natty dresser.
Плюс, он довольно хорошо одевается.
And on top of all of that, he's a hell of a sharp dresser.
Вдобавок ко всему, он чертовски круто одевается.
Показать ещё примеры для «одеваться»...

dresserтумбочка

On your dresser.
На твоей тумбочке.
Coupon's on my dresser.
Во блин, купон на тумбочке.
Judging from the dust patterns on the top of her dresser, it looked like some picture frames were removed.
Судя по следам пыли на тумбочке, с нее забрали фотографии.
Leave the phone number on my dresser.
Оставь номер на моей тумбочке.
It's on the dresser.
Он на тумбочке.
Показать ещё примеры для «тумбочка»...

dresserкостюмер

— Originally as a dresser to Miss Carney.
— Начинали как костюмер мисс Карни?
Yes, a dresser always knows a gentleman's secrets.
Да, костюмер знает все секреты своего актера.
Of course, I have my own dresser now.
Конечно, теперь у меня свой костюмер.
You are a dresser.
Ты костюмер.
The models will have so many changes to make during the course of the evening, might we be in need of a dresser?
Манекенщицам придётся за вечер много переодеваться, может, нам потребуется костюмер?
Показать ещё примеры для «костюмер»...

dresserящик

I'll put it in my dresser under my Hong Kong Phooey socks.
Я положу ее в ящик с носками Гон Кунг Фу.
— Wrong dresser.
— Не тот ящик.
I was thinking about using my old toy chest as a dresser for blankets or something.
Я подумала, что могу использовать старый ящик для игрушек как коробку для одеял или вроде того.
How come there's a padlock on your dresser drawer?
Как на твоем ящике оказался замок?
Apparently, they don't have footage of Carol Anne going through that dresser.
У них нет видео того, как Кэрол Энн роется в ящике.
Показать ещё примеры для «ящик»...

dresserна столике

Looks like the dresser gave him the hair cut.
Клок волос остался на столике.
Tip's on the dresser.
— Чаевые на столике.
Shalimar, on the dresser.
Да, «Шалимар» на столике.
— You left $100 on the dresser.
— Вы забыли сто долларов на столике!
It--we're--uh... It--it was on the dresser.
Он был... на столике.
Показать ещё примеры для «на столике»...

dresserбуфет

I don't see how it's any worse than the books you keep in your dresser!
Не вижу чем они хуже тех книг, которые ты держишь у себя в буфете!
Would you mind passing me that reel of cotton on the dresser?
Будьте так добры, подайте мне моток ниток там, на буфете.
Leave the money on the dresser.
Деньги оставь на буфете.
They don't go around slicing each other up over a bloody Welsh dresser.
Они не ходят и режут друг дружку из-за какого-то чертового буфета.
Listen, you're not doing anything. Could you get four rupees from the dresser for the maid?
Послушай, раз ты ничем не занят, возьми, пожалуйста, 4 рупии для горничной из буфета.
Показать ещё примеры для «буфет»...

dresserодежда

Um, I'm just wondering what was the significance of the Brazilian cross dresser?
Я только хотел спросить, в чем смысл появления бразильца в одежде женщины?
Natty dresser, this unfortunate cat of yours.
Этот твой кот знает толк в одежде.
Imperious, fancy dresser, owns a bust of himself.
Высокомерный, в хорошей одежде, имеет бюст самого себя.
There's some tip money on the dresser.
У меня все еще есть немного чаевых на одежду.
The Reverend Al Sharpton said today that... Jackson's last words, 'Your money's on the dresser, Chocolate.' were racist.
Его преподобие Алл Шраптон Сегодня в дневном эфире заявил, что... последние слова сенатора Джексона:« Твои деньги в одежде, Шоколадка» попахивают расизмом.
Показать ещё примеры для «одежда»...