грудь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «грудь»
На английский язык слово «грудь» переводится как «chest».
Пример. На его груди была татуировка дракона. // He had a dragon tattoo on his chest.
Варианты перевода слова «грудь»
грудь — chest
Потом всё тело начало покалывать и в груди онемело.
And then my body got all tingly, and my chest got numb.
Закройте рот, не кричите и прижмите подбородок к груди.
Mouth closed, no noise and your chin on your chest.
Держите его в кровати и накладывайте горчичники на грудь.
Keep him in bed and put mustard plasters on his chest.
Он сел мне на грудь!
And he sat on my chest!
Постучите по моей груди, если думаете, что я в порядке.
Bang on my chest if you think I'm perfect.
Показать ещё примеры для «chest»...
грудь — breast
Ее брови подобны тонкому месяцу, и зубы, как жемчуг, и грудь, как мрамор, и плечи...
Her eyebrows are pretty as the Moon. Teeth like pearls, and breasts like marble, and shoulders...
Хорошая грудь.
Nice breasts!
Ваши грудь и ноги.
Your breasts and legs.
Я люблю девушку с красивой шеей, красивыми грудями, красивым голосом... красивыми запястьями... красивым лбом... красивыми коленями...
I love a girl who has a nice neck, nice breasts, a nice voice... nice wrists... a nice forehead... nice knees...
Вы опирались на большое фортепиано, а к вашему чёрному платью между грудями был приколот цветок магнолии.
You were resting against a large piano. You were wearing a black dress and had a magnolia between your breasts.
Показать ещё примеры для «breast»...
грудь — boob
Ты маленькая, но у тебя грудь как у британской няньки.
You're small, but you got those British-nanny-sized boobs.
Ты постоянно шутишь о своём теле и это смешно, и по большей части верно, но с твоей большой грудью оно смотрелось бы круто.
I mean, you make jokes about your body, and they're pretty funny and mostly accurate, but with your big boobs, that dress would look great.
Парни любят большую грудь, как у тебя.
Guys love big boobs like yours.
Я иногда ненавижу свою маленькую грудь.
I mean, sometimes I hate my small boobs.
И да, это всё про мою грудь.
And yeah, like, that's my boobs.
Показать ещё примеры для «boob»...
грудь — tit
— Куда я её дела? — Она у тебя на груди.
— In between your tits.
— Кто меня схватил за грудь?
— Who's touching my tits?
Странно. Твои груди разного размера.
It's crazy, but your tits are uneven!
Я клянусь, ее груди необычные.
I swear her tits are uneven.
То есть, если я проведу рукой под свитером, я почувствую твою нежную грудь.
So if I want I can feel your soft tits.
Показать ещё примеры для «tit»...
грудь — bosom
Я не согласилась бы иметь в груди такое сердце даже за царское достоинство всего тела.
I would not have such a heart in my bosom for the dignity of the whole body.
Несколько кратких мгновений, когда хотелось обнять его... и крепко прижать к груди чтобы удержать его рядом многие обожают загорать на средиземноморском побережье.
A few brief moments when you wanted to take him in your arms and press him to you bosom to prevent him from escaping the majority likes to suntan at the Mediterranean.
Руки, грудь, даже кончики сияющих волос отбрасывали свои тени в глубине картины, что вместе образовывало её фон.
The arms, the bosom, and even the ends of the radiant hair melted imperceptibly into the vague yet deep shadow which formed the background of the whole.
Месье. Ясно, что мы пригрели змею у себя на груди.
We've fostered a snake in our bosom.
Грудь, вспухай — Мне змеи жалят сердце!
Swell, bosom, with thy fraught, for 'tis of aspics' tongues!
Показать ещё примеры для «bosom»...
грудь — breastfe
Есть изверги, что заставляют крестьянок выкармливать грудью борзых щенков.
There are monsters who make peasant women breastfeed borzoi puppies.
Я с доктором говорила. Я могу кормить его грудью.
The doctor said I can breastfeed him!
Я не кормила грудью.
I don' t breastfeed.
Если нет, я дам ему грудь прямо здесь.
If not, I'll breastfeed it here!
— Не надо кормить грудью, есть бутылочки.
Flora, how do you breastfeed two babies? You don't have to, you can use a bottle.
Показать ещё примеры для «breastfe»...
грудь — heart
Отныне в груди моей его больше нет.
From now on, my heart is gone from my chest.
У него в груди билось сердце настоящего героя.
There was one with the heart of a full-blooded stallion.
В голове у него помутилось, сердце из груди выскакивает.
He goes out of his mind, his heart jumps out.
И когда это произойдет, я вырежу у него из груди сердце и съем его у него на глазах, пока он будет еще жив.
And when we do, I will cut his heart out and eat it while he watches me with his dying breath.
Блаженный отдых и покой найди, Какой уже царит в моей груди...
Good night, as sweet repose and rest come to thy heart... as that within my breast.
Показать ещё примеры для «heart»...
грудь — breast-fe
Я хочу менять ему пеленки, стирать его одежду, кормить его грудью.
I want to change its diapers, wash its clothes, breast-feed it.
— Как мог мужчина, кого я любила, чьих детей я хотела рожать и кормить грудью, оказаться героинщиком?
How could the man I loved, whose children I wanted to have and breast-feed, be a heroin dealer?
— Мэм... Не будете кормить грудью, он вас позже возненавидит.
— Ma'am, you don't breast-feed him, he hates you later.
— Вы кормили ее своей грудью?
— Did you breast-feed her?
Что, обязательно нужно кормить грудью на публике?
What, she's gotta breast-feed in public?
Показать ещё примеры для «breast-fe»...
грудь — booby
Фальшивые бороды, груди и мотоциклы в сторону.
Let's drop the beards, the bikes, the fake boobies.
Не хлопать по груди и красной шее белой простолюдинки.
Never drum on a white lady's boobies at a big redneck dance.
Во-первых я постучал даму по груди.
First of which the whole drumming on the boobies thing.
Что это самые огромные груди, которые ты когда-либо видел.
You're thinkin' those are the biggest boobies you've ever seen.
Но на твою грудь не пялится одновременно четверо мужиков.
Do you have four men staring at your boobies right now?
Показать ещё примеры для «booby»...
грудь — rack
Твоя грудь прекрасной формы.
I tell you that rack ?
— Обалденная грудь, да?
— Great rack, eh?
У меня светлые волосы, голубые глаза, отличная грудь.
I've got blond hair, blue eyes, great rack.
Он недостаточно подчеркивает грудь.
That doesn't accentuate the rack enough.
Я тебе скажу кое-что. Видел, какая грудь у барменши?
Did you check out the rack on that bartender?
Показать ещё примеры для «rack»...