rack — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «rack»
/ræk/
Варианты перевода слова «rack»
rack — полка
Seventh test tube in the rack.
Седьмая на полке. Живо! Мне очень холодно!
And I'm thinking roof rack and premium sound system.
А еще я подумал о полке, ну и аудиосистему надо поставить хорошую.
Saltines, ginger ale, every trashy magazine on the rack.
Крекеры с солью, имбирный эль все желтые журналы на полке... Сообщи мне, если тебе что-нибудь понадобится.
And you used your insulin needle to inject a powerful sedative, horse tranquilizer, probably, into all of the wine bottles of that wine rack.
И вы воспользовались шприцом для инсулина, чтобы ввести мощное успокоительное, вероятно, лошадиный транквилизатор, во все бутылки с вином, лежавшие на полке.
Those tiny holes you left in the wine bottles on the wine rack.
Это те маленькие дырочки, что вы оставили на бутылках на полке.
Показать ещё примеры для «полка»...
rack — стеллаж
Is this your only rack of latex suits?
Латексные костюмы у вас только на этом стеллаже?
I've always wanted a wine rack.
Всегда мечтала о стеллаже для вина.
The rack's fitted with a modified cell phone.
К стеллажу прицеплен переделанный сотовый.
He must have wired it through an initiator charge on the rack.
Похоже, он подключил их к инициатору заряда на стеллаже.
Um, everybody, before you leave, we've added an anonymous class discussion bag to the racks.
Так, прежде, чем вы уйдёте, мы повесили пакетики для анонимных записок на стеллажах.
Показать ещё примеры для «стеллаж»...
rack — вешалка
— What are you, his coat rack?
— Читай вслух. -Ты что, его вешалка?
Is the hat rack moving?
Это вешалка двигается?
Short, decent rack, kind of a Chelsea Clinton thing going on.
Серая, скромная вешалка. Что-то типа Челси Клинтон.
— It's a coat rack.
— Вешалка.
I know it's a coat rack.
Я знаю, что это вешалка.
Показать ещё примеры для «вешалка»...
rack — стойка
By the magazine rack.
Около стойки с журналами.
Napoleon complex, he only really likes the magazine rack.
Комплекс Наполеона, она в восторге только от журнальной стойки.
— Where's their racks at?
— Где их стойки?
How do you think thousands of pro shops across America decide what clothes to put on their racks?
Как вы думаете Тысячи Магазины по всей Америке Решите, какую одежду надеть их стойки?
The rack, okay.
Стойки, ладно.
Показать ещё примеры для «стойка»...
rack — дыба
Had your pop on my rack for close to a century.
Твой папка у меня на дыбе почти век пробыл.
And if you betray me you will end your days on that rack.
А если ты предашь меня... то закончишь свои дни на этой дыбе.
He should be publicly dismembered on a cleansing rack.
Его надо публично разорвать на искупительной дыбе.
I'll see her hanging from a shaming rack pulled apart like an overcooked hen!
Я хочу, чтобы её распяли на позорной дыбе, разорвали на части, как пережаренную курицу!
Perhaps, but not before I see you upon a shaming rack.
— Возможно, но сначала я увижу вас на дыбе позора.
Показать ещё примеры для «дыба»...
rack — грудь
— Great rack, eh?
— Обалденная грудь, да?
I've got blond hair, blue eyes, great rack.
У меня светлые волосы, голубые глаза, отличная грудь.
Did you check out the rack on that bartender?
Я тебе скажу кое-что. Видел, какая грудь у барменши?
I like your rack.
Мне нравится твоя грудь.
Well, I suppose she does have a nice rack.
Мне кажется, у неё красивая грудь.
Показать ещё примеры для «грудь»...
rack — ломал голову
I've racked my brains and I can't think that Jill ever mentioned any family.
Я ломал голову и не могу придумать Джил никогда не упоминал любой семьи.
And I have racked my brain trying to think of any other way.
И я ломал голову, пытаясь найти другой способ.
But I've been racking my brain trying to come up with anyone I've dealt with that might be in the... consideration for something like this.
Но я ломал голову, пытаясь понять, кто из тех, с кем у меня были дела, может быть причастен к чему-то подобному.
I have been racking my brains to find a motive for the murders.
Я ломал голову в поисках мотива для убийства.
I remember, you know, racking my brains because even though it has no logic really, this crazy logic, it had to kind of have some kind of logic.
Я помню, как ломал голову, ведь хотя в этом нет логики на деле, это сумасшедшая логика, какая-то логика должна бьıла бьıть.
Показать ещё примеры для «ломал голову»...
rack — буфер
Nice rack, that new girl.
Отличные буфера у новой девушки.
I mean, I like a nice rack, but it makes no difference from behind though, right?
В смысле, я люблю хорошие буфера, но со спины-то не видно, так?
Well, first off, I have a huge rack.
Во-первых, у меня огромные буфера.
Winslet's rack.
Там есть буфера Уинслет.
On average, how much of the time would you say you spend looking at my rack?
Сколько ты говоришь проводишь времени пялясь на мои буфера?
Показать ещё примеры для «буфер»...
rack — подставка
— I'm gonna build you a spice rack!
— Я сделаю подставку под специи!
I need you to take it back and exchange it for a wobbly CD rack... ... andsomeof thoserancidmeatballs.
Вы отнесёте его назад и поменяете на кривую подставку для СиДи... и тухлые фрикадельки.
I need you to take it back and exchange it for a wobbly CD rack... And some of those rancid meatballs.
Вы отнесёте его назад и поменяете на кривую подставку для СиДи... и тухлые фрикадельки.
And they tried pulling it out with forceps, and that didn't work, so he designed his own rack on which he would go upside down and they then slapped him very hard on the back for a while and eventually it came out!
И они пытались достать её пинцетом, но не вышло, поэтому он изобрёл подставку, на которой он был вверх ногами, и ему стучали по спине, и монетка в конце концов вышла!
Chatakov, thank you for the pork bun rack.
Чатаков, спасибо за подставку для булочек.
Показать ещё примеры для «подставка»...
rack — сушилка
Put the gloves on the dish rack.
Положите перчатки на сушилку.
Then she put them back on the dish rack. But upside down and inside out. A housewives' habit.
Потом она положила их обратно на сушилку... но наизнанку и вверх тормашками, привычка домохозяек.
Which explains the mobile drying rack.
Что объясняет эту передвижную сушилку.
Yes, we're gonna get a dish rack, and shower curtains, and a cutting board.
Да, мы купим сушилку для белья, и занавеску в ванную, и разделочную доску.
Buying a dish rack, hanging a sheet up to turn one room into two.
Покупаешь сушилку для посуды, вешаешь простыню, чтобы разделить комнату на две.
Показать ещё примеры для «сушилка»...