ceiling — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ceiling»

/ˈsiːlɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «ceiling»

«Ceiling» на русский язык переводится как «потолок».

Варианты перевода слова «ceiling»

ceilingпотолок

A ceiling.
Потолок.
Look through the ceiling.
Смотрите сквозь потолок.
I don't care what anybody says, it's just a ceiling.
Мне все равно, кто что говорит, но это просто потолок.
Just sit around and look at the ceiling.
— Просто сижу и смотрю в потолок.
Look through the ceiling.
Надежда. Смотрите сквозь потолок.
Показать ещё примеры для «потолок»...

ceilingпотолочный

You got new ceiling supports.
Новые потолочные подпорки.
Ceiling supports and the ventilators And the intercoms... it's all fake.
Потолочные подпорки, и вентиляция, и система связи — все это фикция.
Then, there are various subcategories... such as ceiling lamps... shade lamps, wall lamps... modern chandeliers, classic chandeliers... rack-lighting, uplighters... spotlights, pendant lamps and floor lamps.
Ещё существуют различные подкатегории... такие, как потолочные светильники... Абажуры, бра... современные люстры, классические люстры... стойки освещения, светящие вверх... прожекторы, подвесные светильники и торшеры.
Wall lamps, ceiling lamps... classic chandeliers, modern chandeliers... uplighters... floor lamps, table lamps....
Бра, потолочные светильники... классические люстры, современные люстры ... Светящие вверх... торшеры, настольные лампы...
And don't you dare say nothing or tell me to sit down here and count ceiling tiles — while Ward is missing.
— И не думайте ничего не говорить или сказать мне сидеть здесь и считать потолочные плиты в то время как Уорд исчез.
Показать ещё примеры для «потолочный»...

ceilingперекрытие

Yeah, if it's a weak ceiling, it's really not worth the risk.
Гнилые перекрытия не стоят такого риска.
The fire was trapped in the ceiling.
Огонь тогда уже ушел в перекрытия.
Ceilings are no good either.
Перекрытия также не подходят.
Also, I found a partial print from him on the inside of the ceiling panel.
Также я нашёл его частичный отпечаток на внутренней стороне панели перекрытия.
Part of the ceiling collapsed in a tunnel on the expressway.
Часть перекрытия туннеля обрушилась на шоссе.
Показать ещё примеры для «перекрытие»...

ceilingвентилятор

Awesome ceiling fan.
Хороший вентилятор...
The ceiling fan is the cart.
Вентилятор — и есть телега.
Oh, the ceiling fan is going to push all the smoke outside the windows.
Вентилятор выгонит весь дым наружу.
Best ceiling fan I've ever owned.
Лучший вентилятор, который у меня когда-либо был.
It's certainly not to fix the ceiling fan.
Наверняка, не чинить вентилятор.
Показать ещё примеры для «вентилятор»...

ceilingкрыша

Through the ceiling?
— Через крышу?
Through the ceiling? Yes.
— Через крышу?
Right through the ceiling.
Прямо сквозь крышу.
Stop playing with the ceiling.
Хватит трогать крышу.
The paint is peeling, the ceiling needs repair. The whole place needs replastering.
Крыша в очень плохом состоянии, в основном все нуждается в ремонте.
Показать ещё примеры для «крыша»...

ceilingчердак

I'll bet it's up in the ceiling, mostly!
Она наверняка обитает в основном на чердаке.
Now, do you want to tell me what you were doing... in the ceiling?
Ты не мог бы объяснить мне, что ты делал на чердаке?
I'm still not sure what it is... you were doing up in the ceiling...
Я так и не узнала,.. что именно вы делали на чердаке.
Right on, sister. We should be back at Planet Express right now, hiding from work in the ceiling.
Мы должны были бы уже вернуться и прятаться от работы на чердаке
The crawlspace in the ceiling.
Вскарабкаемся на чердак.
Показать ещё примеры для «чердак»...

ceilingлимит

We've passed our ceiling.
Мы перевалили за наш лимит.
— Huh? — The debt ceiling.
Лимит задолженности.
— Sir, that's not what the debt ceiling does.
Сэр, не так работает лимит задолженности.
We have a 2m euro ceiling on direct transfers.
У нас двухмиллионный лимит для прямых переводов.
Please notice that he didn't say if the House Republicans don't raise the debt ceiling.
Заметь, он не сказал, что это произойдет если Республиканцы не увеличат лимит долга"
Показать ещё примеры для «лимит»...

ceilingвысота

The cloud ceiling is at 7,000 feet.
Высота нижней границы облаков 2000 метров.
Ceiling 2-0-0, visibility one-quarter mile, wind one-niner-zero, variable 2-5 gust, gust to 0-4-1 wind shear all four quadrants.
Предельная высота 2-0-0. Видимость 400 метров, скорость ветра 19.0, порывы до 25... порывы к 0-4-1, перемена ветра во все четырех секторах.
Your song is Dancing on the Ceiling by Lionel Ritchie?
Ваша песня это «Танцуя на высоте» Лайнела Ричи?
You'll be flying a ceiling of 250 feet when you bail out.
Десантироваться будешь с высоты 250 футов. — Сможешь?
Proceed to a flight ceiling of 1-8-0-0.
Продолжить до высоты 1-8-0-0.
Показать ещё примеры для «высота»...

ceilingстена

What's the ceiling that dago painted?
— Где покрасил стены этот итальянец?
It's floor to ceiling.
Там пол и стены.
Hits the wall, bounces off the ceiling, off this wall, back across that wall, right into the hamper, from like 40 feet away.
носки отскакивали от стены, от потолка, от другой стены, и прямо в корзину. Метров с 12.
In the attic, the murals on the ceiling.
На мансарде, и рисунки не стене...
With drawings on the wall, and games and toys... and stars on the ceiling.
И в ней будет много красивых игрушек, кукол, зверьков...и звёздочки на стенах. У нас будет много детей! Да, Хуан?

ceilingпотолок обвалился

The ceiling fell in!
Потолок обвалился. Такой страшный грохот.
The ceiling didn't collapse because I stayed in bed an extra hour.
Потолок обвалился не потому, что я лишний час провёл в постели.
It's rather funny. The very first time I saw her, the ceiling fell right in on me.
В первую нашу встречу на меня обвалился потолок.
Uh,the flood weakened the ceiling in the O.R.
Из-за потопа в операционной обвалился потолок.
Earthquake brought down some of the ceiling.
Из-за землетрясения часть потолка обвалилась.