высота — перевод на английский
Быстрый перевод слова «высота»
«Высота» на английский язык переводится как «height».
Варианты перевода слова «высота»
высота — height
На этой высоте?
At this height?
Я был на огромной высоте. Вы двое за стеной металла Хранилище банка, комната для рентгена.
I was at a tremendous height and you two behind metal at the bank vault, the X-ray room.
— На какой высоте?
— What height was that?
С этим делом надо разделываться на большой высоте над водой.
This matter is best disposed of from a great height over water.
Высота и скорость снижены.
Height and speed reducing.
Показать ещё примеры для «height»...
высота — high
Эта черная статуэтка, как ты слышал, гладкая и блестящая, в виде птицы, орла или сокола, примерно такой высоты.
It's a black figure, as you know, smooth and shiny of a bird, a hawk or falcon, about that high.
— На какой высоте мы летим?
— How high are we going?
И за неделю марсиане растопили полярные шапки высотой в тысячи футов и использовали воду для ирригации планеты?
And, that in a week, these Martians have melted ice caps thousands of feet high and use the water to irrigate the planet?
Полярные шапки в тысячи футов высотой растаяли за несколько дней.
Ice caps, thousands of feet high, melted away in a few days.
Это у него фонтан достигает невиданной высоты?
Has he a curious spout, all bushy and mighty quick and high, sir?
Показать ещё примеры для «high»...
высота — altitude
Может, это высота сказывается, что ты носишься с этими ковбоями.
Maybe it's the altitude, you chasing around with a bunch of boots-and-saddle boys.
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,.. ..делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок.
I used to toss a scoop of ice cream in the air adjust for wind drift, velocity, altitude, and, wham, in the cone every time.
— Это из-за высоты.
— It's the altitude.
Не может быть никаких вопросов об изменении высоты.
There's no question of the change in altitude.
Всё сходится кроме высоты, Митч.
Everything checks but the altitude, Mitch.
Показать ещё примеры для «altitude»...
высота — tall
Восемь дней назад он был вот такой высоты.
Eight days ago, it was about this tall.
И ночью мы ходили по этим ледяным волнам, которые были высотой в сотни метров.
Midnight, we walk underneath these waves, a hundred feet tall and made of ice.
Эти Визианцы восемь футов высотой.
These Visians are eight feet tall.
Со временем, некоторые растения развились и стали в состоянии стоять вертикально, высотой в несколько футов .
In the course of time, some plants developed that were able to grow upright and several feet tall.
Если бы они были одинаковой высоты, это был бы цилиндр, а не яблоко.
If they were equally tall, then we'd have a cylinder and not an apple.
Показать ещё примеры для «tall»...
высота — foot
Рассказывают,что именно здесь Нижинский совершил свой знаменитый прыжок, пролетев в воздухе на высоте трех метров.
They say it was here that Nijinsky made his famous leap twelve feet in the air.
Уменьшение высоты десять футов, затем повернуть налево.
Decrease elevation ten feet, then turn left.
Глазеть на небоскребы Нью-Йорка, с высоты сотни футов в лунном свете?
Overlooking the new york skyline, a hundred feet in the air, bathed in moonlight?
Можешь стрелять с левой руки, свесившись с метровой высоты из движущегося автомобиля?
Can you shoot lefty hanging three feet out of a moving vehicle?
— Она летела с метровой высоты.
She dropped from about three feet.
Показать ещё примеры для «foot»...
высота — top
Этот лот с высоты не выглядит большим, но вы купите его так дешево, как я смогу.
Now, here's a lot, folks. It doesn't look very big on top, but it's all yours as far down as you wanna go, and it's dirt cheap.
Это значит быть на высоте, иметь... снимать кино.
I'm talking about being on a top, having sort of you know, making a movie, why.
Я достиг высот в своем мире.
I'm sitting on the top floor of this building.
— На какой высоте облачность исчезает?
Where do they top out?
С высоты нашего колеса вы увидите Париж, каким вы его до этого не видели.
From the top of our wheel you'll see Paris as you haven't ever before.
Показать ещё примеры для «top»...
высота — high altitude
Хотя он не смог подняться в прошлом году, Скотт уже хорошо знаком с высотой.
Although he failed the summit last year Scott is no stranger to high altitude.
Мы же находимся на большой высоте.
You know, we're at a high altitude.
Я переживал насчет безопасности, так как не очень хорошо лазил, и не знал, как организм будет реагировать на большой высоте.
I was worried about the safety, as not very good climb, and did not know how the body will respond to the high altitude.
Эй, короче, я слышал, что когда пьёшь на большой высоте, в голову бьёт быстрее.
Hey, you know, I heard, when you drink at high altitude, it hits you even faster.
Большая высота повлияет на плотность выпечки.
The high altitude would affect the density of the pastries.
Показать ещё примеры для «high altitude»...
высота — elevation
Это не население, а высота.
That is not population. It's elevation.
— Мистер Ворф, приготовьте все фазеры расположенные на нулевой высоте.
Mr. Worf, prepare a full phaser spread, zero elevation.
Влажность, высоту, температуру, ветер, водяную пыль.
Humidity, elevation, temperature, wind, spindrift.
— Высота?
Elevation?
У меня есть здание суда и я ввела высоту и расстояние смоделированного выстрела Бродски.
I've got the courthouse, and I entered the elevation and distance of Broadsky's practice shot.
Показать ещё примеры для «elevation»...
высота — good
Мы увидим, что леди будут на высоте.
We'll be there to see you give a good account of yourselves.
Я знал, что был на высоте, но не на столько же.
I knew I was good, but not that I was that good.
Ты был на высоте.
You were good.
Я очень хотел быть на высоте.
I really wanted to be good.
— Эй, я была на высоте.
— Hey, I was good.
Показать ещё примеры для «good»...
высота — climb
Только то, что она одна могла подняться на любую высоту, чтобы взять мёд диких пчёл.
Only that no one else could climb up there for the honey.
Корабли начинают ее выполнение в закрытом ромбовидном строю, затем начинают набор высоты и выполнение петли с заходом на обратный курс, сохраняя высокий угол восхождения. И в высшей точке петли корабли разворачиваются и набирают ускорение по новому курсу.
The ships begin in a diamond-slot formation, and climb and loop backwards at a steep angle, and at the peak of the loop, turn over and accelerate in a new direction.
Даже маленькие дети забираются на эту высоту.
Little kids climb this.
Мне придется покорить опасную высоту, пересечь многие опасные ледники.
I have a tall mountain to climb with many treacherous glaciers to cross.
Начинаем набор высоты.
We're in our climb now.
Показать ещё примеры для «climb»...