стена — перевод на английский
Быстрый перевод слова «стена»
«Стена» на английский язык переводится как «wall».
Варианты перевода слова «стена»
стена — wall
Две оперлись на стену.
There are two against the wall.
Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену.
The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window.
Наверняка, у неё висит мой портрет на стене, назло вам, насколько я ее знаю.
I'm sure... she's got a picture of me on the wall... if I know her... just to get your goat.
Когда стена возведена, местные идут искать плодородную почву на склонах гор.
One the wall is up, they have to look for fertile soil in the hills.
Его можно опознать по перпендикулярной позе на стене.
See how it rests perpendicular to the wall.
Показать ещё примеры для «wall»...
стена — side
Ты можешь стать такая большая как стена сарая, и мне бы нравилось это.
You could get as big as the side of a barn, and I'd like it.
Спустившись с другой стороны стены, я мог бы спрятаться в углу и подождать подходящего момента, когда часовой повернет обратно.
On the other side, I could hide in the corner and wait for the right moment. For this man had to die.
Я не видел, чтобы триффид поднимался по стене здания, но это на всякий случай.
I've never seen a triffid climb the side of a building, but just in case.
Извини, не расслышал тебя. Меня отвлекло твоё лицо проезжающее мимо на стене автобуса.
I was too distracted by your face going by on the side of a bus.
Ты мог размазать мозги по кирпичной стене.
You could've splattered your brains on the building's side.
Показать ещё примеры для «side»...
стена — paint
Ну, везде, где бы мы ни были, не мешало бы покрасить стены.
Well, wherever we are, it could do with a lick of paint.
Каждый раз когда я крашу стены они все ближе и ближе.
Every time I paint it, it's closer and closer.
Осталось только покрасить стены и сменить ковровое покрытие.
It needs a quick paint job, the carpets changed.
Будь у меня своя квартира, я бы две стены выкрасил в черное.
Yeah? If I had a place, I'd paint half of it black.
Здесь — нужно покрасить стены, вымыть пол, потолок.
You'd have to paint it, scrub the floor...
Показать ещё примеры для «paint»...
стена — brick wall
Что об стену горох.
Like talking to a brick wall.
Непробиваемо как стена.
Its like talking to a brick wall.
— Мистер Клайн врезался в стену.
— Mr. Klein drove into a brick wall.
Стена, бородатая женщина, что?
A brick wall, a bearded lady, what?
Это как... как... играть в настольный теннис... только со стеной.
— It's like... banging a tennis ball against a brick wall.
Показать ещё примеры для «brick wall»...
стена — fence
Стена из них остановит лошадей.
He'll make a fence to block the horses.
Однажды он перелез через стену и бежал.
One day, he jumped over the fence and fleed.
Лицом к стене.
Face the fence.
Пару часов назад взорвалась бомба, в дыру в стене пролезли бежки.
A few hours ago, a bomb blew a hole in the fence and fugees got out.
И надо же, нашёл слепую зону прямо вдоль стены, а всё из-за ремонта.
Lo and behold, I found a blind spot right along the fence line over here due to a retrofit.
Показать ещё примеры для «fence»...
стена — room
Он разобрал весь пол и стены комнаты на части, а потом все собрал как было.
He took the whole room apart and then put it back together.
Хочу особо подчеркнуть секретность данной информации, которая не должна покинуть этих стен.
I must emphasize the extreme sensitivity of this information and that it not leave the room.
На меня стены давят.
This room is getting smaller.
Но кто в стенах этой комнаты поддерживает Пси Корпус?
But who in this room supports the Psi Corps anyway?
Я не помню стены.
— Where's that room gone?
Показать ещё примеры для «room»...
стена — city walls
Там есть тоннель, который ведёт за городские стены.
There's a tunnel that leads beyond the city walls.
Я хочу осмотреть городские стены. И пока я одет как монах, они не станут в меня стрелять.
I've wanted to take a look around the city walls, and if I'm dressed as a monk, they won't shoot at me.
Они собираются метать их со стен в людей и корабли Станниса.
They are planning to launch them from the city walls into Stannis's ships and armies.
Молят о разрешении торговать в стенах города.
Hm. Begging for trading rights within the city walls.
Древние ассирийцы сдирали кожу с живых врагов и прибивали её к городским стенам.
The ancient Assyrians would flay their enemies alive and then nail the skin to the city walls.
Показать ещё примеры для «city walls»...
стена — other side of this wall
Если что надо — я прямо за стеной. Тут раньше окно было. Больше нет.
Whatever you need, I'm right on the other side of this wall, there used to be a window here, there's not anymore.
Твоя актриса Бекки сидит в комнате за этой стеной.
Your costar Becky is sitting in the room on the other side of this wall.
Парни за стеной, они любят напиваться и играть со своим пистолетом для гвоздей.
The guys on the other side of this wall, they like to get drunk and play with their nail gun.
Что там за стеной?
What's on the other side of this wall?
Слушайте, мне уже пять раз пришлось перекрашивать стену моего магазина.
Look, I've had to repaint the side wall of my store five times already.
Показать ещё примеры для «other side of this wall»...
стена — four walls
Я не сопротивляюсь больше быть между этими стенами.
I can't bear it being between four walls.
Стол, четыре стены.
The table, the four walls.
Нет, ты никогда его не видела за пределами стен этой больницы.
No, you've never even seen him outside the four walls of this hospital.
И в этих стенах тоже.
Also within these four walls.
Мистер Джентли, меня не касается, что девушки делают или говорят вне этих стен.
Mr Gently, what the girls do or say outside these four walls is not my concern.
Показать ещё примеры для «four walls»...
стена — back wall
Дэйл, там ящик соды припрятан около стены рядом с твоей раскладушкой.
Dale, there's a case of soda hidden along the back wall next to your cot.
Всем положить руки за голову сомкнуть пальцы, и повернуться лицом к стене.
Everybody, put your hands behind your heads. interlock your fingers, turn and face the back wall.
Что там написано на стене?
What's that writing on the back wall?
Лицом к стене, пожалуйста.
Please face the back wall.
Я у опорной стены, 17 футов от входной двери. 17 футов привели меня как раз в комнату повешения.
So I am...at the back wall, 17ft from the front door. 17ft gets me just inside the hanging room.
Показать ещё примеры для «back wall»...