потолок — перевод на английский
Быстрый перевод слова «потолок»
«Потолок» на английский язык переводится как «ceiling».
Пример. На потолке висела красивая люстра. // There was a beautiful chandelier hanging from the ceiling.
Варианты перевода слова «потолок»
потолок — ceiling
— Потолок.
A ceiling.
Смотрите сквозь потолок.
Look through the ceiling.
Там нет потолка.
There is no ceiling.
Это потолок.
It's a ceiling.
— Потолка с вас будет достаточно.
The ceiling seems to be your limit.
Показать ещё примеры для «ceiling»...
потолок — roof
— Потолок.
— The roof.
Мне оставалось гадать, сколько места между лифтом и потолком шахты.
I wondered how much clearance there'd be between the roof of the elevator and the top of the shaft.
А когда дует ветер, на мое одеяло с потолка сыпется известка.
And when the wind blows, the roof chalk falls down on my blankets.
Пока на меня не рухнул потолок.
Till the roof fell in on me.
Или вода прибывает, или потолок становится ниже.
Either the water is getting higher or the roof is getting lower.
Показать ещё примеры для «roof»...
потолок — top
У меня только и есть добра, что крыша над головой да осколок зеркала, но всё-таки губы у меня не хуже, чем у знатных дам, с их зеркалами до самого потолка и господами, что целуют им ручку.
Our kind only has a little corner in the world and a tiny mirror yet I have a mouth as red as any fine dame with a mirror top to toe and their gentlemen, who kiss their hands.
Для уверенности — почему бы вам не очистить кухню от пола до потолка?
Just to be safe,why don't you clean the kitchen top to bottom?
И чтоб потолок тоже был серым?
And a top that's gray too?
Может, он попробовал сбежать через потолок лифта?
Maybe he tried to escape out of the top.
Что ж, да, я имел в виду, что это наш потолок, но...
Well, yes, I mean, that's the top end of our buying power but...
Показать ещё примеры для «top»...
потолок — floor
А если они проломят потолок?
And if they destroy the floor? — Let them destroy it.
Здесь — нужно покрасить стены, вымыть пол, потолок.
You'd have to paint it, scrub the floor...
Музыка проходит через потолок в мои уши.
Music is coming through the floor into my ears.
Никакой музыки, никаких скоплений. Или выстрелю в тебя через потолок, спасибо, что зашла.
No music, no clumping, I'll shoot you through the floor, thanks for stopping by.
Там мраморные панели на стенах и мраморный пол, и потолок, сделанный из меди, на высоте 3,6 метра.
It has marble paneling and a marble floor and a ceiling-— 12 feet high, made of copper.
Показать ещё примеры для «floor»...
потолок — limit
Ты поднял наше предложение до потолка.
You went to the limit on our offer.
— Ты ведь поднял до потолка?
— You did go to the limit?
Ну, я дошёл до края потолка.
Well, I went to the limit's precipice.
Джеффри был в депрессии, И сказал, что ему кажется, что он достиг своего потолка как художник.
Geoffrey was depressed, and he said he felt like he'd reached his limit as an artist.
Или два стакана — твой потолок?
Two's your limit?
Показать ещё примеры для «limit»...
потолок — wall
В стене, почти под потолком, есть окно.
There's a window high on the wall, almost at the cieling.
Не пялься в потолок! На точку!
Not the wall but the dot!
Доброе утро, дверь, стена, потолок!
Good morning, doorway! Good morning, wall.
Кто построил здесь потолок?
Who put that wall there?
"ут кровь на потолке.
There's blood on the wall.
Показать ещё примеры для «wall»...
потолок — ceiling tiles
Фибс, у нас с потолка штукатурка падала.
Pheebs, the ceiling tiles were falling down.
— Изоляция свисает с потолка.
Insulation coming out of the ceiling tiles.
Это место заполнено асбестом электроизоляция, панели потолка.
This place is filled with asbestos-— insulation, ceiling tiles.
Можешь быть за главного, но я ничем не смогу помочь Джейку, сидя на заднице и глядя в потолок.
You can run point, but me sitting on my ass staring at ceiling tiles in a waiting room won't help Jake.
Кто-то из них спрятал её на потолке, направил на кабинку и снимал.
Somebody in here stuck it to the corner of a ceiling tile and had it angled into the stall to broadcast.
Показать ещё примеры для «ceiling tiles»...
потолок — debt ceiling
— Если я поставлю тебе правильные вопросы, сможешь говорить о повышении потолка госдолгана протяжении двух сегментов?
— If I ask you the right questions, can you talk about the debt ceiling for two segments tonight?
Его срезали на последнем раунде дебатов по повышению потолка гос.долга.
It got cut in the latest round of debt ceiling talks.
Нет, мои помощники торопятся провести законопроект, чтобы увеличить потолок госдолга.
No, actually, my aides are rushing to prepare a bill to increase the debt ceiling.
Вы поддерживаете повышение потолка госдолга?
Would you vote to raise the debt ceiling?
Я торжественно клянусь никогда не голосовать за повышение потолка госдолга без сбалансирования бюджета.
I hereby solemnly promise to never vote to raise the debt ceiling without budgetary offsets.
Показать ещё примеры для «debt ceiling»...
потолок — glass ceiling
А здесь хороший вид сквозь потолок.
And this, a view through the glass ceiling. — What's above?
А ты все бьешься головой о стеклянный потолок.
You keep on hittin' your dome on the glass ceiling.
Иногда, чтобы прорваться через стеклянный потолок, надо разбить несколько сердец.
Shh! Sometimes to break through the glass ceiling, you got to break some hearts.
Нет, стеклянный потолок взорвётся и превратится в ниффин или что ещё.
No, the glass ceiling is explode and turn into a niffin or something.
Таким образом, вы достигли карьерного потолка, и когда набили себе шишку, захотели компенсации.
So you came up against a glass ceiling and when you bumped your head, you wanted compensation.
Показать ещё примеры для «glass ceiling»...
потолок — skylight
Владелец не заделал эту дыру в потолке.
I see our ratfink landlord has left a hole in the skylight.
Я закрою дырку в потолке, починю протечку в ванной... и всегда буду носить его... по лестнице.
I'll fix the hole in the skylight and the leak in the closet. I'll put in a bathtub. I'll carry him upstairs every night, 'cause that's how much I love him.
— Застекленный потолок?
— There's a skylight?
Однажды Каллен провалился сквозь стеклянный потолок, устанавливая камеру, и упал к объекту в постель.
Once Callen fell through a skylight installing a camera and landed in bed with the target.
Видите это окно на потолке?
You see a skylight, right?
Показать ещё примеры для «skylight»...