roof — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «roof»
/ruːf/
Быстрый перевод слова «roof»
На русский язык «roof» переводится как «крыша».
Пример. The roof of the house is red. // Крыша дома красная.
Варианты перевода слова «roof»
roof — крыша
Baby's on the roof.
Малыш на крыше.
I'm not paying a bet, there's a leopard on your roof.
Я не пою за деньги. На Вашей крыше леопард.
There is a leopard on your roof, and it's mine.
На Вашей крыше леопард, и он мой.
There's nothing on my roof.
На моей крыше никого нет.
There's nothing on your roof?
Ничего нет на Вашей крыше?
Показать ещё примеры для «крыша»...
roof — дом
Scarlett's living under my roof, so they think I'm responsible for her.
Скарлетт живёт в моём доме, и я в ответе за неё.
What's come over you, backbitir guests under your own roof?
Что с тобой такое, проявляешь неуважение к гостям в собственном доме?
— My roof?
— Моем доме?
I remind you, sir, Captain Paxton is a guest under my roof.
Напоминаю Вам, сэр, капитан Пэкстон гость в моем доме.
Under my roof!
— В моем доме!
Показать ещё примеры для «дом»...
roof — небо
Goddamn it. This is gonna send my car insurance premiums through the roof.
Чёрт побери, теперь моя страховка подскочит до небес.
Her ACTH levels just shot through the roof!
Уровень АКТГ у нее взлетел до небес!
My insurance rates are gonna go through the roof.
Страховка подорожает до небес.
You tell doctors that's okay, your mortality rate is gonna go through the roof.
Скажите врачам, что это нормально, и процент смертности взлетит до небес.
It's part of the gruesome perversity of this business that the ratings will be through the roof on our final show.
Это отвратительная часть этого бизнеса что наш рейтинг теперь подскочит до небес.
Показать ещё примеры для «небо»...
roof — потолок
— The roof.
— Потолок.
Either the water is getting higher or the roof is getting lower.
Или вода прибывает, или потолок становится ниже.
You broke my roof in my school!
Ты проломил потолок! В моей школе!
My roof you broke!
У меня сломан потолок!
The roof is dressed with a mohair rug.
Потолок покрыт мохеровым ковром.
Показать ещё примеры для «потолок»...
roof — крыши над головой
He's got no roof.
Никакой крыши над головой.
The Revolution took everything but the roof.
Революция унесла все, кроме крыши над головой.
Homeless always means no roof. Leads to too much sun.
Бездомный всегда значит нет крыши над головой, по крайней мере, слишком много солнца.
Some have no roof over them at all.
У некоторых нет даже крыши над головой.
It never occurred to them that, sure, Maybe they never really had a roof and four walls, But they were never, in fact, homeless.
Они никогда и не думали о том, что, хоть, у них и не было четырех стен и крыши над головой, но дом всегда был с ними.
Показать ещё примеры для «крыши над головой»...
roof — зашкаливать
Her serotonin level. It's through the roof.
Ее уровень серотонина зашкаливает.
Mortality rate's through the roof.
Уровень смертности зашкаливает.
His heart rate's through the roof.
У него пульс зашкаливает.
Her levels are through the roof.
Её уровень зашкаливает.
His fever's going through the roof, which means we were wrong about GAD and the steroids kicked the infection into high gear.
Его температура зашкаливает, а это значит, что мы ошибались насчет тревожного расстройства и стероиды резко увеличат активность инфекции.
Показать ещё примеры для «зашкаливать»...
roof — крыши домов
A dead end alley leading to a fire escape and the victim's roof.
Тупик ведет к пожарному выходу и крыше дома жертвы.
And he's far too stubborn to move into assisted living, which is why James found himself on his father's roof trying to clean out his gutter when the storm hit.
И он очень упрям, чтоб переехать в дом престарелых, Именно поэтому Джеймс оказался на крыше дома своего отца, пытаясь вычистить его желоба когда шторм обрушился.
Trajectory suggests he was across the street on the roof.
Судя по траектории, он был на крыше дома напротив.
It took an hour for someone to finally notice the body laying atop Susan Mayer's roof.
Все это заняло час, пока в конце концов кто-то обнаружил тело лежащие на крыше дома Сьюзен Мэйер
When I was little, I climbed on the roof and threw down the ladder.
Когда я была маленькой, то залезла на крышу дома и сбрасывала лестницу.
Показать ещё примеры для «крыши домов»...
roof — кровля
The roofs of these caverns are striated at their weakest points with a glassine crystal.
Кровля у этих пещер полосчатая, в самых уязвимых местах, из-за наличия в ней кристаллов.
Tin roof.
Кровля...
Your house needs a new roof, your grandson needs braces, your daughter's meth lab explodes.
Твоему дому нужна новая кровля. Твоему внуку нужны брекеты. У твоей дочери взрывается метлаборатория.
— The roof is set to fall.
— Кровля скоро обрушится..
"It's a most excellent canopy, the air. "Look you, this brave, o'er hanging firmament. "This majestical roof fretted with golden fire.
этот несравненнейший полог, воздух, видите ли, эта великолепно раскинутая твердь, эта величественная кровля, выложенная золотым огнем, — все это кажется мне не чем иным, как мутным и чумным скоплением паров.
Показать ещё примеры для «кровля»...
roof — кров
And through that man, a roof and a job and food and...
А через него — кров, работу, еду и...
Same as we're entitled to have food and a roof... we assert our right to culture.
Также как мы имеем право на пищу и кров... мы утверждаем наше право на культуру.
Food and roof.
Пища и кров.
You'll have a roof over your head, regular meals, and a few pennies in your purse.
Но у тебя будут кров, регулярное питание и несколько пенни в кошельке.
He... He stayed under our roof.
Он делил с нами кров.
Показать ещё примеры для «кров»...
roof — жить
I can't ask you to live under the same roof.
И я не могу просить тебя снова с ней жить.
Putting food in they mouth, roof over they head.
Работаю, чтобы им было, что есть и где жить.
Some had no roof.
Негде жить.
She'd be under my roof.
Жить она будет у меня.
Meadow, you're out from under our roof.
Мэдоу, ты уже и не живешь с нами.
Показать ещё примеры для «жить»...