audition — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «audition»

/ɔːˈdɪʃ(ə)n/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «audition»

Слово «audition» на русский язык переводится как «прослушивание» или «аудиция».

Варианты перевода слова «audition»

auditionпрослушивание

Open auditions at Lodestone Studios.
Открытое прослушивание в студии Лонестоуна.
Song auditions.
Прослушивание.
Would you be good enough to tell Mr. Dobson I'm here to audition for him?
Вы не будете так любезны сказать мистеру Добсону, что я пришел на прослушивание?
— When's the audition?
— Когда прослушивание?
Tell me this. Do they have auditions for television?
А на телевидении есть прослушивание?
Показать ещё примеры для «прослушивание»...

auditionпроба

You agree to audition?
Вы не согласитесь пройти пробы?
I even tried to go to summer stock auditions last year but of course my father wouldn't let me.
В прошлом году я уже хотел пойти на пробы в летний театр, но отец меня не пустил.
I was told I'd have input over casting. That's why I auditioned you.
Мне сказали, что меня будут слушать, когда будут подбирать актеров, поэтому я и провела пробы с тобой.
I... just watched your audition again today.
Я только что в очередной раз смотрела твои пробы.
— Remember when you auditioned?
— Помнишь свои пробы?
Показать ещё примеры для «проба»...

auditionкастинг

Auditions for the musical are tommorrow.
Завтра кастинг в мюзикл.
They hold auditions in Newcastle.
Они проводят кастинг в Ньюкасле.
It's just, I've got this audition in Newcastle in a couple of weeks.
У меня через пару недель будет кастинг в Ньюкасле. — Для чего?
When's the audition, then?
— Когда кастинг?
I know this might be difficult for you, but today Billy missed a very important audition.
Я знаю, что у вас сейчас неприятности, но сегодня Билли пропустил очень важный кастинг.
Показать ещё примеры для «кастинг»...

auditionпрослушиваться

They're gonna let me audition!
Мне разрешили прослушиваться!
Brian, you'll have to audition just like everyone else.
Брайан, ты будешь прослушиваться наравне с остальными.
He won't even let him audition?
Он даже не позволит ему прослушиваться?
Mom, I told you I am not auditioning.
Мам, я говорила тебе, что не буду прослушиваться...
Why would you have to audition?
Зачем тебе прослушиваться?
Показать ещё примеры для «прослушиваться»...

auditionпрослушивать

Would you listen to my audition piece? — Yeah?
Ты согласилась бы прослушать меня?
I got to go audition DJs.
Я должна идти прослушать ди-джеев.
Did he get you the audition?
Он согласился тебя прослушать?
Want to audition now?
Хотите прослушать сейчас?
They have to give you an audition.
Они должны тебя прослушать.
Показать ещё примеры для «прослушивать»...

auditionпройти прослушивание

You give an audition.
— Нужно пройти прослушивание.
— I was just curious because seems like a strange thing to do to walk into a room, audition and walk out with a box of raisins.
Мне просто было интересно, потому что странная ведь схема зайти в комнату, пройти прослушивание и выйти с коробкой изюминок.
Is there any way that maybe I could audition... to be in the Kyle Gass Project?
Можно пройти прослушивание... чтобы войти в Проект Кайла Гасса?
You gotta audition.
Надо пройти прослушивание.
I'm Finn Hudson, and I'd like to audition for the Cheerios!
Я Финн Хадсон, и я хочу пройти прослушивание черлидеров.
Показать ещё примеры для «пройти прослушивание»...

auditionпробоваться

I'm gonna audition for the school mascot.
Я буду пробоваться на школьного талисмана.
Oh, so you're auditioning?
— Так ты будешь пробоваться?
Yeah, they're doing it at the Abbot Playhouse, and I'm auditioning.
Да, ее ставят в Аббатском театре, и я буду пробоваться.
So he'll audition?
То есть он будет пробоваться?
So, you okay with the audition?
Ты согласен пробоваться?
Показать ещё примеры для «пробоваться»...

auditionсобеседование

You passed the audition, and I'm not mopping up the mess, Hummer.
Ладно,ты прошёл собеседование, я не шучу.
Do I pass the audition?
Я прошел собеседование?
I thought this was an audition.
Я думала, это собеседование.
It's like an audition.
Прямо как собеседование.
I'm done auditioning.
Я закончила собеседование.
Показать ещё примеры для «собеседование»...

auditionпроходить прослушивание

Is this where the Lottery Girl auditions are?
Здесь проходит прослушивание Лотерейной девочки?
Well, the difference is... a featured actress usually auditions for the role, has lines, gets a trailer, whereas a featured extra is a person whose head shot we pull off a pile, has no lines and sits in that tent over there till we're ready for her.
Разница в том, что ведущая актриса обычно проходит прослушивание, в её роли есть слова и она получает трейлер. Тогда как экстра ведущие — это люди, которых мы снимаем до кучи, в качестве массовки у них нет слов и они ждут своего выхода в палатке, пока мы не будем готовы их снимать.
You don't know how auditions work.
Ты не знаешь как проходит прослушивание.
I'll tell them that I won't audition.
Скажу что не буду проходить прослушивание.
— You don't follow the rules, you don't audition.
— Если ты не будешь следовать правилам, то ты не будешь проходить прослушивание.
Показать ещё примеры для «проходить прослушивание»...

auditionотбор

I ask because of the cheerleader auditions I have after school and I was thinking maybe you could put in a word that i'm a good person and ? I would practice.
Отбор в группу поддержки после уроков, и я подумала, что ты могла бы сказать ей, что я хорошая девушка и буду усердно тренироваться..
You recently held auditions for the JV squad.
Вы недавно проводили отбор в группу поддержки, да?
Auditions for the junior summer school program continue this Saturday afternoon and Sunday morning.
Отбор юных дарований в летнюю школу продолжится в субботу днем и в воскресенье утром.
Do you think I can make it to the final audition?
Думаешь, я смогу попасть на финальный отбор?
Hurry, Ozzy. What time are the callbacks for the audition?
Во сколько часов начинается отбор?
Показать ещё примеры для «отбор»...