отбор — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отбор»
«Отбор» на английский язык переводится как «selection».
Варианты перевода слова «отбор»
отбор — selection
Простой вопрос мыслительного отбора.
A simple matter of thought selection.
Автоматический отбор.
Automatic selection.
Очень причудливая идея, мистер Бома, но, полагаю, я лучше справлюсь задачей отбора, чем случайная лотерея.
A very quaint idea, Mr. Boma, but I do believe I'm better qualified to make the selection than any random drawing of lots.
Естественный отбор замкнулся и развилось существо, которое процветало, поглощая волны энергии самой жизни?
Natural selection turned back on itself and a creature evolved which prospered by absorbing the energy wavelengths of life itself?
Естественный отбор!
Natural selection!
Показать ещё примеры для «selection»...
отбор — tryout
Если мы не найдем кого-нибудь на сегодняшнем отборе, нас не допустят до соревнований.
If we don't find someone by this afternoon's tryouts, we won't be eligible to compete.
Я — как футболист перед отбором.
Feels like football tryouts.
Несколько мест освободилось и сегодня днем будет отбор.
They're having tryouts this afternoon.
Все хорошо запомнили случай на отборе в прошлом году.
Plus, all anyone ever remembers is what happened at last year's tryouts.
А что произошло на отборе в прошлом году?
What happened at last year's tryouts?
Показать ещё примеры для «tryout»...
отбор — select
Капитан прошел через тщательный отбор.
The captain's been carefully selected.
Если ты проходишь отбор, то можешь записать свой альбом с продюсерами. Ну и тому подобное...
And if you're selected you can record an album with real producers.
Я ответственен, за проведение испытаний и отбор участников.
I designed the trial and selected the participants.
— Как именно, вы вели отбор?
Selected them how?
Если я не пройду отбор, обвиню в этом вас!
If I don't get selected, I'll be blaming you!
Показать ещё примеры для «select»...
отбор — qualify
Поверь, немногие девушки проходят отбор.
Believe me, not many girls qualify.
Пройду отбор на женский чемпионат по боулингу.
I'm gonna qualify for the ladies' professional bowling tour.
Он пытается пройти отбор на турнир.
He's trying to qualify for his tour card.
Чтобы пройти отбор, нужно участвовать в соревнованиях.
Only thing I need to do to qualify is compete.
Тебе просто нужно приземлиться, и ты прошёл отбор.
So, all you have to do is make this landing and you qualify.
Показать ещё примеры для «qualify»...
отбор — try out
— Но за этим я здесь! — Отбор!
But that's why I'm here, to try out.
— Он участвует в отборе?
— You're going to try out?
Я остался после занятий, на отбор в команду по бегу.
I stayed after school to try out for the track team.
А им нужно найти замену Мелинде. Так что я пойду на отбор.
And they need somebody to replace Melinda, so I am going to try out.
Согласие родителей на отбор для футбола?
Permission slip to try out for football? Huh.
Показать ещё примеры для «try out»...
отбор — audition
На отборе в цирк.
Uh... At auditions for cirque.
Отбор в группу поддержки после уроков, и я подумала, что ты могла бы сказать ей, что я хорошая девушка и буду усердно тренироваться..
I ask because of the cheerleader auditions I have after school and I was thinking maybe you could put in a word that i'm a good person and ? I would practice.
Вы недавно проводили отбор в группу поддержки, да?
You recently held auditions for the JV squad.
Вскоре после слепых отборов моя мама скончалась.
Shortly after the blind auditions, my mom passed away.
Студентка колледжа Катиа пришла на слепые отборы в надежде, что приблизится на один шаг к исполнению своей мечты.
College student Cathia came to the blind auditions hoping her Cher turn would get her one step closer to the dream.
Показать ещё примеры для «audition»...
отбор — selection process
Но это было ещё до начала отбора.
But that was before the selection process.
У серийных убийц обычно есть свой принцип отбора.
Serial killers usually have some sort of selection process.
И, скорее всего, то, что ОВР допрашивает моих подчиненных на ранних этапах отбора — хороший знак для меня.
And we have to think that Internal Affairs interviewing my subordinates so early in the selection process is good for me.
Отбор кандидатов на премию по медицине следующего года уже начался, и мы надеемся как можно раньше... объявить имя и представить вам нового председателя.
Selection process for next year price is already underway... — and we hope soon to present the new president.
Я обнаружил, что, кажется, учебно заведение Кидма, основанное фондом Штайна, позволяет себе предвзятый отбор по отношению к арабам в Израиле в пользу... израильских военных ветеранов.
What I discovered, it seems that the, er... Kidma Academy, funded by the Stein Foundation, is running a discriminatory selection process against Israeli Arabs and in favour... — ...of Israeli military veterans.
Показать ещё примеры для «selection process»...
отбор — voir dire
Конечно, организуем вроде отбора присяжных или что-то подобное.
Sure, but we should do this like voir dire or something.
Я всего лишь говорю, что она не упоминала это во время отбора присяжных, так что, если захотим, мы сможем от нее избавиться.
I'm just saying that she didn't put it on her voir dire, So if we wanted to get rid of her, we can.
Защита готова для отбора присяжных?
Is the defense ready for voir dire?
Этот процесс отбора присяжных очень важен, потому что это позволяет суду и адвокатам определить насколько каждый из вас подходит на роль присяжного в этом деле.
The voir dire process is a very important one, because it enables the court and the lawyers to determine whether or not each of you would be appropriate jurors for this particular case.
Это дело решится на стадии отбора присяжных.
This trial is over in voir dire.
Показать ещё примеры для «voir dire»...
отбор — choose
Успех обеспечен сам собой, потому что тебе нет равных в отборе живописи и безделушек.
It'll be a success. You're great at choosing paintings and bric-a-brac.
Наконец-то мы будем участвовать в отборе следующего поколения Каппа Тау.
We get to be the guys involved in choosing — the next generation of Kappa Tau.
Вы потратили время на отбор людей, а потом просто... забрали нас...
I mean, all that time you put in choosing people and... then you just... took us.
Это не отбор.
That is not chosen.
Меня критиковали за отбор объектов для моей программы размножения.
I have chosen my preferred program.
Показать ещё примеры для «choose»...
отбор — screen
Тебе просто нужно выработать более тщательный метод отбора.
What you need is to develop a more sophisticated screening process.
Но теперь мне надо провести переоценку всего моего процесса отбора.
But now I've got to re-evaluate my whole screening process.
Если у донора была инфекция, которую почему-то не заметили при отборе, она могла тихонько спать...
If the donor had an infection that somehow slipped by screening, it could lay dormant.
Задействовано пять систем органов. Для такого при отборе надо было не заметить пять инфекций.
Five organs systems hit, would need five infections for it to somehow slip by screening.
Там интенсивный процесс отбора, который нужно пройти до конца.
There's an intense screening process one has to go through.
Показать ещё примеры для «screen»...