чувство — перевод в контексте

  1. feeling /ˈfiːlɪŋ/
  2. sense /sɛns/
  3. emotion /ɪˈməʊʃən/
  4. pulse /pʌls/
  5. sensation /sɛnˈseɪʃən/
  6. sentiment /ˈsɛntɪmənt/

чувство — feeling /ˈfiːlɪŋ/

- Maybe he hides his feelings.
- Может, он скрывает свои чувства.
No, I don't have feelings.
Нет, у меня нет чувств.
You know, sweetie I just want you to know that I was so proud of you today expressing your feelings so freely in front of Jerry and all.
Знаешь, лапочка хочу, чтобы ты знал, что сегодня ты меня очень порадовал тем что так открыто выражал свои чувства перед Джерри и остальными.
The feeling that someday they will pass that foolish law... or one just like it and come for you... and your children?
Из-за чувства, что они все-таки примут этот глупый закон... или что-то в этом роде и придут за вами... и вашими детьми?
No feelings, no response.
Без чувств музыка сухая.
Показать ещё примеры для «feeling»...

чувство — sense /sɛns/

You and your sense of property!
Ты и твое чувство собственности!
I have a strong sense of identity.
У меня очень сильное чувство личности.
In society the children must maintain the sense of discipline.
Общество должно прививать ребенку чувство порядка.
A laugh right there could heighten our sense of, uh... anxiety.
Смех здесь может усилить наше чувство, ээ... беспокойства.
I have this growing sense of isolation.
Я испытываю такое... такое растущее чувство изоляции.
Показать ещё примеры для «sense»...

чувство — emotion /ɪˈməʊʃən/

I'd rather you conserve your impetuous energies for emotions more deserving.
Не трать себя на злость, есть ведь и другие чувства.
- Yes, poigned is when you have an emotion.
- Да,"пикантным", это когда у тебя есть чувства.
I still have emotions, ideas, plans, if you want to know.
У меня ещё есть чувства, идеи, планы, если хочешь знать.
I didn't know our young friend deserved such emotion.
Я не думала, что наш юный друг заслуживает таких чувств.
Then I cry, cry, cry, and then I say with big emotion...
Тут я плачу, плачу, плачу, и с чувством говорю:
Показать ещё примеры для «emotion»...

чувство — sentiment /ˈsɛntɪmənt/

Look, boys, I share your sentiments, but you must realize that becoming educated is also about acquiring discipline and self-control!
Ребята, я разделяю ваши чувства, но надо же понимать, что обучение, повышение культурного уровня подразумевает и строгую дисциплину, самоконтроль!
of the obscure incense like a gas being scattered under the wind, of a spirit of pure sentiments.
в атмосфере, наполненной неизвестным ладаном, который словно газ, рассеянный по ветру, исполнен духом откровенных чувств.
His logic is impaired by irrational sentiment.
Его логика ослаблена иррациональным чувством.
Never let sentiment cloud your judgement, Son.
Никогда не позволяй чувствам властвовать над разумом, сын.
I loved him completely, but he could never return that sentiment.
Я всецело любила его... но он не мог ответить тем же чувством.
Показать ещё примеры для «sentiment»...

чувство — sensation /sɛnˈseɪʃən/

I assure you that morbid sensation gave me a certain pleasure.
Я уверяю Вас что это злорадное чувство доставило мне определенное наслаждение.
They wanted me to talk about it, so that my sensations excited them
Они хотели, чтобы я описывала свои чувства, это их возбуждало.
'' The sensation of happiness... ''
"Чувство счастья..."
I can feel them, they are palpable, the smells and sensation.
Я ощущаю их, они осязаемы, эти запахи и чувства.
- It seems that happiness, for you, the greatest happiness, is associated with the greatest intensity of perceived sensations.
Кажется, твое блаженство, величайшее блаженство, связано с самым обостренным чувством.
Показать ещё примеры для «sensation»...

чувство — pulse /pʌls/

From your dark, mysterious depths you pulse your waves with all the coolness of your eternal power
Из темных, таинственных глубин ты струишь свои волны со спокойным чувством твоего вечного могущества.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я